kde-l10n/fi/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_notes.po

212 lines
4.8 KiB
Text

# translation of plasma_applet_notes.po to Finnish
# translation of plasma_applet_notes.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:24+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
#: config.ui:23
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
#: config.ui:30
msgid "Style:"
msgstr "Tyyli:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
#: config.ui:63
msgid "&Bold"
msgstr "&Lihavoitu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
#: config.ui:70
msgid "&Italic"
msgstr "&Kursiivi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
#: config.ui:77
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
#: config.ui:95
msgid "Scale font size by:"
msgstr "Suhteuta fonttikokoa:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
#: config.ui:102
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr " %"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
#: config.ui:132
msgid "Use custom font size:"
msgstr "Käytä mukautettua fonttikokoa:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
#: config.ui:157
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: config.ui:173
msgid "Use theme color"
msgstr "Käytä teeman väriä"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
#: config.ui:191 config.ui:254
msgid "Use custom color:"
msgstr "Käytä mukautettua väriä:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
#: config.ui:220
msgid "Active line highlight color:"
msgstr "Aktiivisen rivin korostusväri:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
#: config.ui:236
msgid "Use no color"
msgstr "Älä käytä väriä"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
#: config.ui:305
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
#: config.ui:312
msgid "Notes color:"
msgstr "Muistilapun väri:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
#: config.ui:380
msgid "Spell Check"
msgstr "Oikoluku"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
#: config.ui:387
msgid "Enable spell check:"
msgstr "Käytä oikolukua:"
#: notes.cpp:167
msgid "Notes Color"
msgstr "Muistilapun väri"
#: notes.cpp:169
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
#: notes.cpp:170
msgid "Black"
msgstr "Musta"
#: notes.cpp:171
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: notes.cpp:172
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
#: notes.cpp:173
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
#: notes.cpp:174
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: notes.cpp:175
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: notes.cpp:176
msgid "Pink"
msgstr "Pinkki"
#: notes.cpp:177
msgid "Translucent"
msgstr "Läpikuultava"
#: notes.cpp:409
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
#: notes.cpp:608
msgid "Formatting"
msgstr "Muotoilu"
#: notes.cpp:610
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
#: notes.cpp:611
msgid "Italic"
msgstr "Kursivoitu"
#: notes.cpp:612
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivattu"
#: notes.cpp:613
msgid "StrikeOut"
msgstr "Yliviivattu"
#: notes.cpp:614
msgid "Justify center"
msgstr "Keskitä"
#: notes.cpp:615
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa kumpikin reuna"
#~ msgid "Unable to open file"
#~ msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
#, fuzzy
#~| msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
#~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
#~ msgstr ""
#~ "Tervetuloa käyttämään muistilappuja. Kirjoita muistiinpanosi tähän..."
#, fuzzy
#~| msgid "Color:"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Väri:"
#, fuzzy
#~| msgid "Font:"
#~ msgid "Font style:"
#~ msgstr "Kirjasin:"
#, fuzzy
#~| msgid "Font:"
#~ msgid "Font size:"
#~ msgstr "Kirjasin:"
#~ msgid "Notes Configuration"
#~ msgstr "Muistilappujen asetukset"