kde-l10n/ca/messages/kde-workspace/ktouchpadenabler.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

41 lines
1.4 KiB
Text

# Translation of ktouchpadenabler.po to Catalan
# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouchpadenabler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: ktouchpadenabler_daemon.cpp:130 ktouchpadenabler_daemon.cpp:163
msgid "Touchpad status"
msgstr "Estat del ratolí tàctil"
#: ktouchpadenabler_daemon.cpp:130
msgid ""
"More than one touchpad detected. Touchpad Enabler Daemon does not handle "
"this configuration"
msgstr ""
"S'ha detectat més d'un ratolí tàctil. El dimoni activador del ratolí tàctil "
"no pot gestionar aquesta configuració"
#: ktouchpadenabler_daemon.cpp:163
msgid "Touchpad enabled"
msgstr "El ratolí tàctil s'ha activat"
#: ktouchpadenabler_daemon.cpp:163
msgid "Touchpad disabled"
msgstr "El ratolí tàctil s'ha desactivat"