kde-l10n/sr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

114 lines
2.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_autostart.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
# >> @option:check
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Покрени само у КДЕ‑у"
# >> @title:column
#: autostart.cpp:57
msgid "Name"
msgstr "име"
# >> @title:column
#: autostart.cpp:58
msgid "Command"
msgstr "наредба"
# >> @title:column
#: autostart.cpp:59
msgid "Status"
msgstr "стање"
#: autostart.cpp:74
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "КДЕ‑ов менаџер самопокретања"
#: autostart.cpp:75
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "КДЕ‑ов контролни модул менаџера самопокретања"
#: autostart.cpp:77
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "© 20062010, тим менаџера самопокретања"
#: autostart.cpp:78
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Стивен Лиф"
#: autostart.cpp:79
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Лорен Монтел"
#: autostart.cpp:80
msgid "Ivailo Monev"
msgstr ""
#: autostart.cpp:80
msgid "Maintainer"
msgstr "одржавалац"
# >> @item:intable +
#: autostart.cpp:107 autostart.cpp:121
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "искључен"
# >> @item:intable +
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "укључен"
# >? Does "Desktop file" make sense? The button is "Add Program".
# rewrite-msgid: /Desktop File/Program/
# >> @item:intable
#: autostart.cpp:143
msgid "Desktop File"
msgstr "програми"
#: autostart.cpp:267
msgid "Could not remove the autostart file."
msgstr ""
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "Додај програм..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:6
msgid "&Remove"
msgstr "&Уклони"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: rc.cpp:9
msgid "&Properties..."
msgstr "&Својства..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:12
msgid "Advanced..."
msgstr "Напредно..."