kde-l10n/sr@latin/messages/applications/katebuild-plugin.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

308 lines
7.5 KiB
Text

# Translation of katebuild-plugin.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Priključak za gradnju"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Izlaz gradnje"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Izgradi podrazumevani cilj"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Očisti"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Izgradi cilj..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Izgradi ponovo prethodni cilj"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Sledeća greška"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Prethodna greška"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Skupovi ciljeva"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Sledeći skup ciljeva"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Postavke cilja"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "greška"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "nedefinisan upućivač"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "Nije zadat fajl ili fascikla za gradnju."
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Fajl <filename>%1</filename> nije lokalni. Udaljeni fajlovi se ne mogu "
"kompilovati."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "Nema prethodnog cilja za gradnju."
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "Nijedan cilj nije postavljen kao podrazumevan."
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "Nijedan cilj nije postavljen za čišćenje."
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "Neuspelo izvršavanje „%1“. Izlazno stanje: %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "Gradnja <b>%1</b> otkazana"
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "Cilj „%1“ nije nađen za gradnju."
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "Gradim cilj <b>%1</b>..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "Gradnja <b>%1</b> završena."
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "Nađena %1 greška."
msgstr[1] "Nađene %1 greške."
msgstr[2] "Nađeno %1 grešaka."
msgstr[3] "Nađena %1 greška."
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "Greške pri građenju <b>%1</b>."
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "Nađeno %1 upozorenje."
msgstr[1] "Nađena %1 upozorenja."
msgstr[2] "Nađeno %1 upozorenja."
msgstr[3] "Nađeno %1 upozorenje."
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "Upozorenja pri građenju <b>%1</b>."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Rezultati spravljanja"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "Gradnja nije uspela."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "Gradnja okončana bez problema."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "Zaista obrisati cilj %1?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Još ništa nije izgrađeno."
# >> @item:inlistbox
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "skup ciljeva %1"
# >> @item:inlistbox
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "cilj"
# >> @item
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "samo greške"
# >> @item
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "greške i upozorenja"
# >> @item
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "raščlanjeni izlaz"
# >> @item
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "puni izlaz"
# >> @item:inlistbox
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "ciljevi projektnog priključka"
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Show:"
msgstr "Prikaži:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
msgid "Build again"
msgstr "Izgradi ponovo"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "fajl"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "red"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "poruka"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "&Gradnja"
#: selecttargetdialog.cpp:44
msgid "Target:"
msgstr "Cilj:"
#: selecttargetdialog.cpp:48
msgid "from"
msgstr "iz"
#: selecttargetdialog.cpp:54
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Skup ciljeva"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Napravi novi skup ciljeva"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Kopiraj skup ciljeva"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Obriši tekući skup ciljeva"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Radna fascikla"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "Ostavite prazno da bi se uzela fascikla tekućeg dokumenta."
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Dodaj novi cilj"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "Obriši izabrani cilj"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "Izgradi izabrani cilj"