kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/kreadconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

62 lines
1.8 KiB
Text

# translation of kreadconfig.po to Dutch
# translation of kreadconfig.po to
# Nederlandse vertaling van
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v.
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
#
# Proefgelezen door Onno Zweers, 21-5-2002.
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000, 2001, 2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kreadconfig.cpp:54
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:56
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Leest KConfig-instellingen - voor gebruik in shell scripts"
#: kreadconfig.cpp:58
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
#: kreadconfig.cpp:59
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kreadconfig.cpp:65
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "<file> gebruiken in plaats van globale configuratie"
#: kreadconfig.cpp:66
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr "Groep om in te zoeken. Gebruik herhaaldelijk voor geneste groepen."
#: kreadconfig.cpp:67
msgid "Key to look for"
msgstr "Term om naar te zoeken"
#: kreadconfig.cpp:68
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
#: kreadconfig.cpp:69
msgid "Type of variable"
msgstr "Variabeletype"