kde-l10n/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

399 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_desktopthemedetails.po to 简体中文
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008.
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2009-2010.
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 20:52+0800\n"
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: desktopthemedetails.cpp:38
msgctxt "plasma name"
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色"
#: desktopthemedetails.cpp:39
msgctxt "plasma name"
msgid "Panel Background"
msgstr "面板背景"
#: desktopthemedetails.cpp:40
msgctxt "plasma name"
msgid "Kickoff"
msgstr "Kickoff 菜单"
#: desktopthemedetails.cpp:41
msgctxt "plasma name"
msgid "Task Items"
msgstr "任务栏项目"
#: desktopthemedetails.cpp:42
msgctxt "plasma name"
msgid "Widget Background"
msgstr "部件部件"
#: desktopthemedetails.cpp:43
msgctxt "plasma name"
msgid "Translucent Background"
msgstr "半透明背景"
#: desktopthemedetails.cpp:44
msgctxt "plasma name"
msgid "Dialog Background"
msgstr "对话框背景"
#: desktopthemedetails.cpp:45
msgctxt "plasma name"
msgid "Analog Clock"
msgstr "模拟时钟"
#: desktopthemedetails.cpp:46
msgctxt "plasma name"
msgid "Notes"
msgstr "便笺"
#: desktopthemedetails.cpp:47
msgctxt "plasma name"
msgid "Tooltip"
msgstr "工具条提示"
#: desktopthemedetails.cpp:48
msgctxt "plasma name"
msgid "Pager"
msgstr "分页器"
#: desktopthemedetails.cpp:49
msgctxt "plasma name"
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "运行命令对话框"
#: desktopthemedetails.cpp:50
msgctxt "plasma name"
msgid "Shutdown Dialog"
msgstr "关机对话框"
#: desktopthemedetails.cpp:51
msgctxt "plasma name"
msgid "Icons"
msgstr "图标"
#: desktopthemedetails.cpp:209
msgid "(Customized)"
msgstr "(自定义)"
#: desktopthemedetails.cpp:210
msgid "User customized theme"
msgstr "用户自定义主题"
#: desktopthemedetails.cpp:242
msgid ""
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "主题项目已更改。您仍然想要删除“%1”主题吗"
#: desktopthemedetails.cpp:242 desktopthemedetails.cpp:247
#: desktopthemedetails.cpp:250
msgid "Remove Desktop Theme"
msgstr "删除桌面主题"
#: desktopthemedetails.cpp:247
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
msgstr "不允许删除默认桌面主题。"
#: desktopthemedetails.cpp:250
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "您确定您想要删除“%1”主题吗"
#: desktopthemedetails.cpp:278
msgid ""
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
"export theme."
msgstr "请在尝试导出主题前,先以新的主题名应用里面的更改。"
#: desktopthemedetails.cpp:278
msgid "Export Desktop Theme"
msgstr "导出桌面主题"
#: desktopthemedetails.cpp:285
msgid "Export theme to file"
msgstr "导出主题到文件"
#: desktopthemedetails.cpp:380
msgid "Theme Item"
msgstr "主题项目"
#: desktopthemedetails.cpp:380
msgid "Source"
msgstr "来源"
#: desktopthemedetails.cpp:411
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: desktopthemedetails.cpp:414 desktopthemedetails.cpp:440
msgid "File..."
msgstr "文件..."
#: desktopthemedetails.cpp:443
msgid "Select File to Use for %1"
msgstr "选择用于 %1 的文件"
#: desktopthemedetails.cpp:486
msgid " Author: %1"
msgstr " 作者:%1"
#: desktopthemedetails.cpp:492
msgid "Version: %1"
msgstr "版本:%1"
#: kcmdesktoptheme.cpp:51
msgid ""
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
"of the desktop."
msgstr "<h1>桌面主题</h1>此模块允许您修改桌面外观。"
#: kcmdesktoptheme.cpp:63
msgid "KCMDesktopTheme"
msgstr "KCM 桌面主题"
#: kcmdesktoptheme.cpp:64
msgid "KDE Desktop Theme Module"
msgstr "KDE 桌面主题模块"
#: kcmdesktoptheme.cpp:66
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed、Daniel Molkentin"
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
msgid "Karol Szwed"
msgstr "Karol Szwed"
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
msgid "Ralf Nolden"
msgstr "Ralf Nolden"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
#: rc.cpp:3
msgid "Desktop Theme Details"
msgstr "桌面主题详情"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:6
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
msgstr "选择一个项目并指派为主题以供调整"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
"the dropdown box on the right."
msgstr "您可以将任意项目指派为主题。右侧的下拉框中提供了此项目的可用主题。"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:12
msgid "Enable more options"
msgstr "启用更多选项"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:15
msgid ""
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
"as well as to remove a theme."
msgstr "这将展开对话框并提供更多选项,以便您导出或删除自定义主题。"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:18
msgid "More"
msgstr "更多"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:21
msgid "Remove the selected theme"
msgstr "删除所选主题"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:24
msgid ""
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
"confirmation."
msgstr "单击此按钮将会删除所选的主题,在此之前仍会请求您的操作确认。"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Remove Theme"
msgstr "删除主题"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:30
msgid "Save your theme in a zip archive"
msgstr "保存您的主题到 zip 归档中"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
"community."
msgstr "您可以将自己的主题保存为 zip 归档,以便和社区分享。"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:36
msgid "Export Theme to File..."
msgstr "导出主题到文件..."
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "New theme name:"
msgstr "新主题名称:"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:42
msgid "Custom theme name"
msgstr "自定义主题名称"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:45
msgid "Give a name to your custom theme."
msgstr "提供您自定义主题的名称。"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
#: rc.cpp:48
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:51
msgid "Custom theme author "
msgstr "自定义主题作者"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:54
msgid "Enter the author name of your custom theme."
msgstr "输入自定义主题的作者名。"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
#: rc.cpp:57
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:60
msgid "Custom theme version number"
msgstr "自定义主题版本号"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:63
msgid "Enter the version number of your custom theme."
msgstr "输入自定义主题的版本号。"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
#: rc.cpp:66
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:69
msgid "Custom theme description"
msgstr "自定义主题描述"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:72
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
msgstr "输入自定义主题的描述。"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:75
msgid "Select theme from above to customize"
msgstr "从上面选择要定义的主题"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
#: rc.cpp:78
msgid "Theme Author"
msgstr "主题作者"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
#: rc.cpp:81
msgid "Theme Name"
msgstr "主题名称"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
#: rc.cpp:84
msgid "Theme Version"
msgstr "主题版本"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
#: rc.cpp:87
msgid "The theme description goes here..."
msgstr "主题描述在此..."
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:90
msgid "Available themes"
msgstr "可用主题"
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:93
msgid ""
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
"important items not listed below will use this start theme."
msgstr ""
"在列表中选择一个新手主题,并在下面自定义其中的细项。在此主题中一些较不重要的"
"项目是不会列出的。"
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:96
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:44
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:99
msgid "Details"
msgstr "细节"