kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
2015-02-28 22:17:11 +00:00

422 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009-2010
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336
msgid "play"
msgstr "Oynat"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337
msgid "append"
msgstr "ekle"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338
msgid "queue"
msgstr "kuyruk"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339
msgid "pause"
msgstr "Duraklat"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "sonraki"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341
msgid "mute"
msgstr "sessiz"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "yükselt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "alçalt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "önceki"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347
msgid "stop"
msgstr "Durdur"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "ses="
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "Çık"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Ekle"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Yükselt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Alçalt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Çalmaya başla"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Ses oynatıcı denetimi"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Sonraki parçayı çal"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Önceki parçayı çal"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Çalmayı duraklat"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Çalmayı durdur"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "Sesi %1 düzeyine çıkar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "Sesi %1 düzeyine indir"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Sesi %%1 düzeyine ayarla"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 Uygulamasından Çık"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Parça listesine ekle"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "sonraki"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "yükselt"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "Alçalt"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "önceki"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "Ses="
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "Çık"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Seçili şarkıyı çalar. Eğer :q: tanımlanmış ise, oynatmak üzere :q: ile "
"eşleşen şarkıları listeler"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr ""
"Seçili çalma listesine eklemek üzere :q: ile eşleşen şarkıları gösterir"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr "Sıraya koymak üzere :q: ile eşleşen şarkıları gösterir"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Parça listesinden şarkı çalar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Çalmayı duraklatır"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Eğer mümkünse parça listesindeki bir sonraki parçayı çalar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Oynatıcının sesini kapatır/açar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Sesi :q: kadar arttırır. Eğer :q: tanımlanmamışsa daha önceden belirlenmiş "
"şekilde arttırır"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Sesi :q: kadar azaltır. Eğer :q: tanımlanmamışsa daha önceden belirlenmiş "
"şekilde azaltır"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Eğer kullanılabilir durumdaysa önceki parçayı çalar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Çalmayı durdurur"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Sesi :q: düzeyine ayarlar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Oynatıcıdan çıkar"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 bulunamadı"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 bulunamadığından çalıştırıcı çalışamaz."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Müzik Çalar Kontrol Çalıştırıcısı Ayarları"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Kumanda edilecek Müzik Çalar:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Koleksiyon arama sadece Amarok için kullanılabilir.\n"
"Başka bir müzik çalar ekleyebilirsiniz. Fakat bu müzik çalar da MPRIS "
"tanımlarını desteklemelidir."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "&Koleksiyon ara"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "&Komutları Kullan"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Çal:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "Bir parça ek&le:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr "Kullanım: ekle <term> (<term> sanatçı, başlık ya da albüm olabilir)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "Bir parçayı kuyruğa &ekle:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr "Kullanım: kuyruk <term> (<term> sanatçı, başlık ya da albüm olabilir)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "Dura&klat:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "&Durdur:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Ö&nceki parça:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "S&onraki parça:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "Ses &düzeyini ayarla:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Numaralar otomatik olarak sona eklenir:\n"
"Amarok:Volume=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Sesi bu seviyede &Yükselt"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "Sesi bu seviyede &Alçalt"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "S&essiz:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Oynatıcıdan çık:"