mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
183 lines
4.5 KiB
Text
183 lines
4.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Elfun K. <elfun@riseup.net>, 2009
|
||
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010-2011
|
||
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008
|
||
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008
|
||
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2011
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2011
|
||
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
|
||
"k-tr/language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:234
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "Zaman Çizelgesi"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:235
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "Yanıtlar"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:236
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "İletiler"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:261
|
||
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
|
||
msgstr "Twitter Veri Motoru yüklenemedi"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:275
|
||
msgid "Unable to load the widget"
|
||
msgstr "Gereç yüklenemedi"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:523
|
||
msgid "Your password is required."
|
||
msgstr "Parolanız gerekli."
|
||
|
||
#: microblog.cpp:552
|
||
msgid "Your account information is incomplete."
|
||
msgstr "Hesap bilgileriniz tamamlanmamış."
|
||
|
||
#: microblog.cpp:562
|
||
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kwallet uygulamasına erişilemedi, parola yapılandırma dosyasında saklansın "
|
||
"mı?"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:581 microblog.cpp:935
|
||
msgid "Refreshing timeline..."
|
||
msgstr "Zaman çizelgesi yenileniyor..."
|
||
|
||
#: microblog.cpp:608
|
||
msgid "1 new tweet"
|
||
msgid_plural "%1 new tweets"
|
||
msgstr[0] "%1 yeni tweet"
|
||
msgstr[1] "%1 yeni tweet"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:750
|
||
msgid " message"
|
||
msgid_plural " messages"
|
||
msgstr[0] " ileti"
|
||
msgstr[1] " ileti"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:752
|
||
msgid " minute"
|
||
msgid_plural " minutes"
|
||
msgstr[0] " dakika"
|
||
msgstr[1] " dakika"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:755
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:803
|
||
msgid "%1 character left"
|
||
msgid_plural "%1 characters left"
|
||
msgstr[0] "%1 karakter kaldı"
|
||
msgstr[1] "%1 karakter kaldı"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:895
|
||
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
|
||
msgid "Repeat completed"
|
||
msgstr "Tekrarlama tamamlandı"
|
||
|
||
#: microblog.cpp:897
|
||
msgid "Repeat failed"
|
||
msgstr "Tekrarlama başarısız oldu"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:102
|
||
msgctxt ""
|
||
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
|
||
"client"
|
||
msgid "%1 from %2"
|
||
msgstr "%1, %2 istemcisinden"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:155
|
||
msgid "Less than a minute ago"
|
||
msgstr "bir dakikadan az"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:157
|
||
msgid "1 minute ago"
|
||
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
||
msgstr[0] "%1 dakika önce"
|
||
msgstr[1] "%1 dakika önce"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:159
|
||
msgid "Over an hour ago"
|
||
msgstr "Bir saatten fazla"
|
||
|
||
#: postwidget.cpp:161
|
||
msgid "1 hour ago"
|
||
msgid_plural "%1 hours ago"
|
||
msgstr[0] "%1 saat önce"
|
||
msgstr[1] "%1 saat önce"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Giriş"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Parola:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Görünüm"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Timeline size:"
|
||
msgstr "Zaman çizelgesi boyutu:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Timeline refresh:"
|
||
msgstr "Zaman çizelgesi tazeleme:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Show friends:"
|
||
msgstr "Arkadaşları göster:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Servis"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:211
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configuration.ui:227
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Service URL:"
|
||
msgstr "Servis adresi:"
|