mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
920 lines
25 KiB
Text
920 lines
25 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010-2011.
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeutils-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 03:56+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 01:05+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"language/tr/)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:6
|
||
msgid "Amarok"
|
||
msgstr "Amarok"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:12 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:10 ../profiles/tomahawk.profile.xml:20
|
||
#: ../profiles/vlc.profile.xml:15 ../profiles/vlc2.profile.xml:21
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Oynat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:12 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:20 ../profiles/vlc.profile.xml:15
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:21
|
||
msgid "Start playing"
|
||
msgstr "Oynatmayı başlat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:22 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:20 ../profiles/tomahawk.profile.xml:53
|
||
#: ../profiles/vlc.profile.xml:24 ../profiles/vlc2.profile.xml:54
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Durdur"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:22 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:53 ../profiles/vlc.profile.xml:24
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:54
|
||
msgid "Stop playing"
|
||
msgstr "Oynatmayı durdur"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:33 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:31 ../profiles/vlc.profile.xml:33
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:32
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Duraklat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:33 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:31 ../profiles/vlc.profile.xml:33
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:32
|
||
msgid "Pause playing"
|
||
msgstr "Oynatmayı duraklat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:43 ../profiles/tomahawk.profile.xml:42
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:43
|
||
msgid "Play Pause"
|
||
msgstr "Oynat Duraklat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:43 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:41
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:42 ../profiles/vlc2.profile.xml:43
|
||
msgid "Toggle Play/Pause"
|
||
msgstr "Oynat Duraklat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:53 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:53
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:64 ../profiles/vlc.profile.xml:42
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:65
|
||
msgid "Skip Forward"
|
||
msgstr "İleri Atla"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:53 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:53
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:64 ../profiles/vlc.profile.xml:42
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:65
|
||
msgid "Advance to next track"
|
||
msgstr "Sonraki parçaya geç"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:63 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:64
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:76 ../profiles/vlc.profile.xml:52
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:77
|
||
msgid "Skip Backward"
|
||
msgstr "Geri Atla"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:63 ../profiles/dragonplayer.profile.xml:64
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:76 ../profiles/vlc.profile.xml:52
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:77
|
||
msgid "Go to previous track"
|
||
msgstr "Önceki parçaya dön"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:73
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr "Hızlı İleri Sar"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:73
|
||
msgid "Seek forward"
|
||
msgstr "İleride ara"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:79
|
||
msgid "Amount to fast forward in ms"
|
||
msgstr "Milisaniye cinsinden ileri sarma süresi"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:88
|
||
msgid "Backward"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:88
|
||
msgid "Seek backward"
|
||
msgstr "Geride ara"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:94
|
||
msgid "Amount to rewind in ms"
|
||
msgstr "Milisaniye cinsinden geri sarma süresi"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:103
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Tam ekran"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:103
|
||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||
msgstr "Tam ekran kipine geç"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:113 ../profiles/kmix.profile.xml:13
|
||
msgid "Volume Up"
|
||
msgstr "Sesi Arttır"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:113
|
||
msgid "Increases Volume"
|
||
msgstr "Sesi Arttırır"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:119
|
||
msgid "Amount to increase volume in percent"
|
||
msgstr "Yüzde olarak ses arttırma miktarı"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:128 ../profiles/kmix.profile.xml:24
|
||
msgid "Volume Down"
|
||
msgstr "Sesi Azalt"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:128
|
||
msgid "Decreases Volume"
|
||
msgstr "Sesi Azaltır"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/amarok.profile.xml:134
|
||
msgid "Amount to decrease volume in percent"
|
||
msgstr "Yüzde olarak ses azaltma miktarı"
|
||
|
||
#: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:6
|
||
msgid "Dragon Player"
|
||
msgstr "Dragon Oynatıcı"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:41
|
||
msgid "Play/Pause"
|
||
msgstr "Oynat/Duraklat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/klauncher.profile.xml:5 ../profiles/klauncher.profile.xml:10
|
||
msgid "Run command"
|
||
msgstr "Komut çalıştır"
|
||
|
||
#: ../profiles/klauncher.profile.xml:6
|
||
msgid "Run commands with KLauncher"
|
||
msgstr "Komutları KLauncher ile çalıştır"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/klauncher.profile.xml:10
|
||
msgid "Runs a command with optional arguments"
|
||
msgstr "Bir komutu isteğe bağlı parametrelerle çalıştırır"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/klauncher.profile.xml:16
|
||
msgid "The executable name and path of the program or script to run"
|
||
msgstr "Çalıştırılacak betiğin veya programın yolu ve çalıştırılabilir adı"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/klauncher.profile.xml:18
|
||
msgid "Parameters for the program or script"
|
||
msgstr "Program veya betik için parametreler"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/klauncher.profile.xml:20
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:23
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:43
|
||
msgid "Environment variables"
|
||
msgstr "Çevresel değişkenler"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/klauncher.profile.xml:22
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:25
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:45
|
||
msgid "Startup ID"
|
||
msgstr "Başlangıç ID"
|
||
|
||
#: ../profiles/kmix.profile.xml:7
|
||
msgid "Sound Mixer"
|
||
msgstr "Ses Karıştırıcı"
|
||
|
||
#: ../profiles/kmix.profile.xml:8
|
||
msgid "Volume control actions for kmix"
|
||
msgstr "kmix için ses denetim eylemleri"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kmix.profile.xml:13
|
||
msgid "Increase Volume"
|
||
msgstr "Sesi Arttır"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kmix.profile.xml:24
|
||
msgid "Decrease Volume"
|
||
msgstr "Sesi Azalt"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/kmix.profile.xml:35
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Sesi Kapat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kmix.profile.xml:35
|
||
msgid "Toggle Mute"
|
||
msgstr "Sesi Kapat"
|
||
|
||
#: ../profiles/konqueror.profile.xml:6
|
||
msgid "Konqueror"
|
||
msgstr "Konqueror"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/konqueror.profile.xml:10
|
||
msgid "Create New Window"
|
||
msgstr "Yeni Pencere Yarat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/konqueror.profile.xml:10
|
||
msgid "Creates a new window and loads an arbitrary URL"
|
||
msgstr "Yeni bir pencere yaratıp rastgele bir URL yükler"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/konqueror.profile.xml:16
|
||
msgid "The URL to load in the window initially"
|
||
msgstr "Başlangıçta pencerenin içine yüklenecek URL"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/konqueror.profile.xml:18
|
||
msgid "Startup Id"
|
||
msgstr "Başlangıç Id"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/konqueror.profile.xml:25
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Çıkış"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/konqueror.profile.xml:25
|
||
msgid "Closes the Konqueror window"
|
||
msgstr "Konqueror penceresini kapat"
|
||
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:6
|
||
msgid "KsCD"
|
||
msgstr "KsCD"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:10
|
||
msgid "Start playing the CD"
|
||
msgstr "CD'yi oynatmaya başla"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:20
|
||
msgid "Stops the CD"
|
||
msgstr "CD'yi durdur"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:29
|
||
msgid "Eject"
|
||
msgstr "Çıkart"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:29
|
||
msgid "Ejects the CD"
|
||
msgstr "CD'yi çıkart"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:39
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:39
|
||
msgid "Skips to the previous track on the CD"
|
||
msgstr "CD'deki önceki parçaya atlar"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:49
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "İleri"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:49
|
||
msgid "Skips to the next track on the CD"
|
||
msgstr "CD'deki sonraki parçaya atlar"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:59
|
||
msgid "Play Track"
|
||
msgstr "Parçayı Oynat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:59
|
||
msgid "Skips to a specific track on the CD"
|
||
msgstr "CD'deki belirli bir parçaya atlar"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:65
|
||
msgid "The number of the track to skip to"
|
||
msgstr "Atlanılacak parçanın numarası"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:73
|
||
msgid "Set Volume"
|
||
msgstr "Sesi Ayarla"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:73
|
||
msgid "Sets the play volume"
|
||
msgstr "Oynatma sesini ayarlar"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:79
|
||
msgid "The new value for the volume"
|
||
msgstr "Ses için yeni değer"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:86
|
||
msgid "Shuffle"
|
||
msgstr "Karıştır"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/kscd.profile.xml:86
|
||
msgid "Toggles track shuffling on and off"
|
||
msgstr "Parça karıştırmayı açar kapatır"
|
||
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:6
|
||
msgid "Okular"
|
||
msgstr "Okular"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:10
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:10
|
||
msgid "Goes to the previous page"
|
||
msgstr "Önceki sayfaya gider"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:21
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "İleri"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:21
|
||
msgid "Goes to the next page"
|
||
msgstr "Sonraki sayfaya gider"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:32
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "İlk"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:32
|
||
msgid "Goes to the first page"
|
||
msgstr "İlk sayfaya gider"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:43
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Son"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:43
|
||
msgid "Goes to the last page"
|
||
msgstr "Son sayfaya gider"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:54
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Sunum"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:54
|
||
msgid "Starts / stops presentation"
|
||
msgstr "Sunumu başlatır / durdurur"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:65
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Yenile"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:65
|
||
msgid "Reloads the open document"
|
||
msgstr "Açık belgeyi yeniler"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:74
|
||
msgid "Go to Page"
|
||
msgstr "Sayfaya Git"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:74
|
||
msgid "Goes to the specified page"
|
||
msgstr "Belirli bir sayfaya gider"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:80
|
||
msgid "The page to choose"
|
||
msgstr "Seçilecek sayfa"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:88
|
||
msgid "Open document"
|
||
msgstr "Belgeyi aç"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:88
|
||
msgid "Opens a specific document"
|
||
msgstr "Belirli bir belgeyi açar"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/okular.profile.xml:94
|
||
msgid "The document to be open"
|
||
msgstr "Açılacak belge"
|
||
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:6
|
||
msgid "Power management"
|
||
msgstr "Güç yönetimi"
|
||
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:7
|
||
msgid "Shutdown, suspend or reboot your computer"
|
||
msgstr "Bilgisayarı kapat, askıya al veya yeniden başlat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Askıya al"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11
|
||
msgid "Suspends your computer to RAM (sleep)"
|
||
msgstr "Bilgisayarı RAM kullanarak uyut"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:17
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:37
|
||
msgid "System command to use for suspend"
|
||
msgstr "Uyutmak için kullanılacak sistem komutu"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:20
|
||
msgid "Parameters for the suspend command"
|
||
msgstr "Uyutmak için kullanılacak komut parametreleri"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31
|
||
msgid "Hibernate"
|
||
msgstr "Hazırda beklet"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31
|
||
msgid "Suspends your computer disk (deep sleep)"
|
||
msgstr "Bilgisayarı Disk kullanarak uyut"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:40
|
||
msgid "Parameters for the suspend commands"
|
||
msgstr "Uyutmak için kullanılacak komut parametreleri"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Bilgisayarı kapat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51
|
||
msgid "Logout and shutdown your computer"
|
||
msgstr "Oturumdan çık ve bilgisayarı kapat"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:57
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:78
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:97
|
||
msgid "Ask for confirmation? 1 = No, 2 = Yes"
|
||
msgstr "Onay sor? 1 = Hayır, 2 = Evet"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:60
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:81
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:100
|
||
msgid "Shutdown? 1 = Reboot, 2 = Halt, 3 = Logout"
|
||
msgstr "Bilgisayarı kapat? 1 = Yeniden Başlat, 2 = Kapat, 3 = Oturumu Kapat"
|
||
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#. i18n: tag argument attribute comment
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:63
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:84
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:103
|
||
msgid "When? 0 = When ready, 1 = Try now, 2 = Force now, 3 = Interactive"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne zaman? 0 = Hazır olduğunda, 1 = Şimdi dene, 2 = Şimdi zorla, 3 = "
|
||
"Etkileşimli"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Yeniden başlat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72
|
||
msgid "Logout and restart your computer"
|
||
msgstr "Oturumu kapat ve bilgisayarı yeniden başlat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute name
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Oturumu kapat"
|
||
|
||
#. i18n: tag action attribute description
|
||
#: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91
|
||
msgid "Just log out"
|
||
msgstr "Sadece oturumu kapat"
|
||
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:10
|
||
msgid "Tomahawk"
|
||
msgstr "Tomahawk"
|
||
|
||
#: ../profiles/tomahawk.profile.xml:13
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThis KRemoteControl template provide easy setup for Tomahawk.\n"
|
||
"\t"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tBu KRemoteControl şablonu Tomahawk için kolay kurulum sağlar.\n"
|
||
"\t"
|
||
|
||
#: ../profiles/vlc.profile.xml:9
|
||
msgid "VLC Media Player (Version 1)"
|
||
msgstr "VLC Ortam Oynatıcı (Sürüm 1)"
|
||
|
||
#: ../profiles/vlc.profile.xml:10
|
||
msgid ""
|
||
"This profile works only if VLC is configured for single instance running"
|
||
msgstr "Bu profil sadece VLC tek örnek çalışmaya ayarlandıysa kullanılabilir"
|
||
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:10
|
||
msgid "VLC Media Player (Version 2)"
|
||
msgstr "VLC Ortam Oynatıcı (Sürüm 2)"
|
||
|
||
#: ../profiles/vlc2.profile.xml:14
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tThis KRemoteControl template provide easy setup for VLC 2 mediaplayer.\n"
|
||
"\t\tEnable VLC D-Bus control interface in order to use KRemoteControl to "
|
||
"control it.\n"
|
||
"\t"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\tBu KRemoteControl şablonu VLC 2 ortam oynatıcı için kolay kurulum "
|
||
"sağlar.\n"
|
||
"\t\tKRemoteControl kullanarak kontrol etmek için VLC D-Bus denetim arayüzünü "
|
||
"etkinleştirin.\t"
|
||
|
||
#: dbusinterface.cpp:237
|
||
msgctxt "The name of a parameter"
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "bilinmeyen"
|
||
|
||
#: keypressaction.cpp:33
|
||
msgid "Workspace"
|
||
msgstr "Çalışma alanı"
|
||
|
||
#: keypressaction.cpp:37
|
||
msgid "Keypress:"
|
||
msgstr "Tuş:"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:328
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:330
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:332
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:334
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:336
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:338
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:340
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:342
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:344
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:346
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr "9"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:350
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Oynat"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:352
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Duraklat"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:354
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Play Pause"
|
||
msgstr "Oynat Duraklat"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:356
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Durdur"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:358
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Skip Forward"
|
||
msgstr "İleri Atla"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:360
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Skip Backward"
|
||
msgstr "Geri Atla"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:362
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Fast Forward"
|
||
msgstr "Hızlı İleri Sar"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:364
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "Geri Sar"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:366
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Channel Down"
|
||
msgstr "Kanal Aşağı"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:368
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Channel Up"
|
||
msgstr "Kanal Yukarı"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:370
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Volume Down"
|
||
msgstr "Sesi Azalt"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:372
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Volume Up"
|
||
msgstr "Sesi Arttır"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:374
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Sesi Kapat"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:376
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Bilgi"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:378
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Eject"
|
||
msgstr "Çıkart"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:380
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Aç"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:384
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Yukarı"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:386
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Aşağı"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:388
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:390
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Sağ"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:392
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seç"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:394
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:396
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menü"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:400
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Aux"
|
||
msgstr "Aux"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:402
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "CD"
|
||
msgstr "CD"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:404
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "DVD"
|
||
msgstr "DVD"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:406
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "EPG"
|
||
msgstr "EPG"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:408
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoriler"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:410
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:412
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ana Ekran"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:414
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Müzik"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:416
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Metin"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:418
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr "TV"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:422
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Mavi"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:424
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Yeşil"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:426
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Kırmızı"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:428
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Sarı"
|
||
|
||
#: remotecontrolbutton.cpp:430
|
||
msgctxt "A button on a Remote Control"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||
|
||
#: remotecontrolmanager.cpp:79
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Backend loaded but wrong type obtained, expected %1"
|
||
msgstr "Arka uç yüklendi ancak yanlış tür verildi, %1 bekleniyordu"
|