mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
388 lines
11 KiB
Text
388 lines
11 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 23:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Simge <simgesezgin88@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: newclass.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Identify the class and any classes from which it is to inherit."
|
||
msgstr "Sınıfı ve ondan miras alacağı sınıfları tanımlayın."
|
||
|
||
#. i18n: file: newclass.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel)
|
||
#. i18n: file: testcases.ui:25
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel)
|
||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:45
|
||
msgid "&Identifier:"
|
||
msgstr "&Tanımlayıcı:"
|
||
|
||
#. i18n: file: newclass.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inheritanceLabel)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "In&heritance:"
|
||
msgstr "Mi&ras:"
|
||
|
||
#. i18n: file: overridevirtuals.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Select any methods you would like to override in the new class."
|
||
msgstr "Yeni sınıfta üzerine yazmak istediğiniz metotları seçin."
|
||
|
||
#. i18n: file: overridevirtuals.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Superclass -> Function"
|
||
msgstr "Süper sınıf -> Fonksiyon"
|
||
|
||
#. i18n: file: overridevirtuals.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Erişim"
|
||
|
||
#. i18n: file: overridevirtuals.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Özellikler"
|
||
|
||
#. i18n: file: overridevirtuals.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllPushButton)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Select &All"
|
||
msgstr "&Tümünü Seç"
|
||
|
||
#. i18n: file: overridevirtuals.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAllPushButton)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "&Deselect All"
|
||
msgstr "&Hiçbirini Seçme"
|
||
|
||
#. i18n: file: outputlocation.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Choose where to save the new class."
|
||
msgstr "Yeni sınıfın kaydedileceği yeri seçin."
|
||
|
||
#. i18n: file: outputlocation.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, positionGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Location within existing file(s)"
|
||
msgstr "Mevcut dosya(lar) içinde konumlan"
|
||
|
||
#. i18n: file: outputlocation.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, urlGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Output file(s)"
|
||
msgstr "Çıktı dosya(lar)sı"
|
||
|
||
#. i18n: file: outputlocation.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowerFilenameCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Lower case file names"
|
||
msgstr "Küçük harfli dosya isimleri"
|
||
|
||
#. i18n: file: testcases.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Set the test name and its test cases."
|
||
msgstr "Testin ve test durumlarının adını ayarla."
|
||
|
||
#. i18n: file: testcases.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testCasesLabel)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "&Test Cases:"
|
||
msgstr "&Test Durumları:"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Template type"
|
||
msgstr "Şablon türü"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, projectRadioButton)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Project template"
|
||
msgstr "Proje şablonu"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, classRadioButton)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "Class template"
|
||
msgstr "Sınıf şablonu"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emptyLinesPolicyLabel)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "&Empty lines policy"
|
||
msgstr "&Boş satır politikası"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:84
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Keep empty lines"
|
||
msgstr "Boş satırları koru"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Remove repeated empty lines"
|
||
msgstr "Tekrar eden boş satırları kaldır"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:94
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "Remove all empty lines"
|
||
msgstr "Tüm boş satırları kaldır"
|
||
|
||
#. i18n: file: licensechooser.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Choose the license under which to place the new class."
|
||
msgstr "Yeni sınıfların bulundurulacağı lisansı seçin."
|
||
|
||
#. i18n: file: licensechooser.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "License type:"
|
||
msgstr "Lisans türü:"
|
||
|
||
#. i18n: file: licensechooser.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveLicense)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "Click here if you want to save this license for future use"
|
||
msgstr "Bu lisansı gelecekte de kullanmak için buraya tıklayın"
|
||
|
||
#. i18n: file: licensechooser.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveLicense)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Save License"
|
||
msgstr "Lisansı Kaydet"
|
||
|
||
#. i18n: file: licensechooser.ui:88
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
msgid ""
|
||
"<p>You can use <code><year></code> and <code><copyright holder></"
|
||
"code> as placeholders.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Yer tutucu olarak <code><yıl></code> and <code><telif hakkı "
|
||
"sahibi></code>ni kullanabilirsiniz.</p>"
|
||
|
||
#: outputpage.cpp:125
|
||
msgid "Invalid output file: %2"
|
||
msgid_plural "Invalid output files: %2"
|
||
msgstr[0] "Geçersiz çıktı dosyası: %2"
|
||
msgstr[1] "Geçersiz çıktı dosyaları: %2"
|
||
|
||
#: outputpage.cpp:204
|
||
msgid "Line: "
|
||
msgstr "Satır: "
|
||
|
||
#: outputpage.cpp:210
|
||
msgid "Column: "
|
||
msgstr "Sütun: "
|
||
|
||
#: classidentifierpage.cpp:44
|
||
msgid "Inheritance type and base class name"
|
||
msgstr "Kalıtım türü ve taban sınıf ismi"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:36
|
||
msgid "File Templates Configuration"
|
||
msgstr "Dosya Şablon Yapılandırması"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:36
|
||
msgid "Manages templates for source files"
|
||
msgstr "Kaynak dosyaları için şablonları yönetir"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:76
|
||
msgid "New From Template"
|
||
msgstr "Şablondan Yeni"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:78
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to create new source code files, such as classes or unit tests, "
|
||
"using templates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şablonları kullanarak sınıflar veya birim testleri gibi yeni kaynak kod "
|
||
"dosyaları oluşturmanıza izin verir."
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:79
|
||
msgid "Create new files from a template"
|
||
msgstr "Şablondan yeni dosyalar oluştur"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:83 filetemplatesplugin.cpp:288
|
||
msgid "Template Preview"
|
||
msgstr "Şablon Önizleme"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:122
|
||
msgid "Create From Template"
|
||
msgstr "Şablon Kullanarak Oluştur"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:142
|
||
msgid "Show Template Preview"
|
||
msgstr "Şablon Önizlemesini Göster"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:154
|
||
msgid "File Templates"
|
||
msgstr "Dosya Şablonları"
|
||
|
||
#: licensepage.cpp:98
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#: licensepage.cpp:149
|
||
msgid "Could not load previous license"
|
||
msgstr "Önceki lisans yüklenemedi"
|
||
|
||
#: licensepage.cpp:164
|
||
msgid "The specified license already exists. Please provide a different name."
|
||
msgstr "Belirtilen lisans zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim seçin."
|
||
|
||
#: licensepage.cpp:175
|
||
msgid "There was an error writing the file."
|
||
msgstr "Dosyaya yazarken bir hata oluştu."
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:86
|
||
msgctxt "%1: template comment"
|
||
msgid "<b>Preview:</b> %1"
|
||
msgstr "<b>Önizleme:</b> %1"
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:192
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:192
|
||
msgid "Framework"
|
||
msgstr "Çatı"
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:192
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Şablon"
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:227
|
||
msgid "Load Template From File"
|
||
msgstr "Dosyadan Şablon Yükle"
|
||
|
||
#: templatepreviewtoolview.cpp:111
|
||
msgid ""
|
||
"The active text document is not a <application>KDevelop</application> "
|
||
"template"
|
||
msgstr "Mevcut belge bir <application>KDevelop</application> şablonu değil"
|
||
|
||
#: templatepreviewtoolview.cpp:113
|
||
msgid "No active text document."
|
||
msgstr "Etkin metin belgesi yok."
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:48
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:50
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "Korumalı"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:52
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:65
|
||
msgid "Constructor"
|
||
msgstr "Yapıcı"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:67
|
||
msgid "Destructor"
|
||
msgstr "Yıkıcı"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:69
|
||
msgid "Signal"
|
||
msgstr "Sinyal"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:71
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr "Yuva"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:73
|
||
msgid "Abstract function"
|
||
msgstr "Özet fonksiyonu"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:202
|
||
msgid ""
|
||
"Choose one target to add the file or cancel if you do not want to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dosyayı ekleyecek bir hedef seçin veya bunu yapmak istemiyorsanız iptal edin."
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:288 templateclassassistant.cpp:524
|
||
msgid "Create Files from Template in <filename>%1</filename>"
|
||
msgstr "<filename>%1</filename> Şablonundan Dosyalar Oluştur"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:292 templateclassassistant.cpp:528
|
||
msgid "Create Files from Template"
|
||
msgstr "Şablonlardan Dosyalar Oluştur"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:297
|
||
msgid "Language and Template"
|
||
msgstr "Dil ve Şablon"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:321
|
||
msgid ""
|
||
"Create Files from Template <filename>%1</filename> in <filename>%2</filename>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<filename>%2</filename> içinde <filename>%1</filename> Şablonundan Dosyalar "
|
||
"Oluştur"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:327
|
||
msgid "Create Files from Template <filename>%1</filename>"
|
||
msgstr "<filename>%1</filename> Şablonundan Dosyalar Oluştur"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:333
|
||
msgid "Class Basics"
|
||
msgstr "Sınıf Temelleri"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:339
|
||
msgid "Override Methods"
|
||
msgstr "Üzerine Yazma Yöntemleri"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:344
|
||
msgid "Class Members"
|
||
msgstr "Sınıf Üyeleri"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:372
|
||
msgid "Test Cases"
|
||
msgstr "Test Durumları"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:382
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Lisans"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:388
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Çıktı"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:398
|
||
msgid "Template Options"
|
||
msgstr "Şablon Seçenekleri"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:480
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Varsayılan"
|
||
|
||
#: classmemberspage.cpp:42
|
||
msgid "Variable type and identifier"
|
||
msgstr "Değişken türü ve tanımlayıcı"
|