mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
134 lines
2.9 KiB
Text
134 lines
2.9 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeutils-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeutils-k-tr/"
|
||
"language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
|
||
msgid "&To Clipboard"
|
||
msgstr "&Panoya"
|
||
|
||
#: kcharselectdia.cc:95
|
||
msgid "To Clipboard &UTF-8"
|
||
msgstr "Panoya &UTF-8"
|
||
|
||
#: kcharselectdia.cc:98
|
||
msgid "To Clipboard &HTML"
|
||
msgstr "Panoya &HTML"
|
||
|
||
#: kcharselectdia.cc:102
|
||
msgid "&From Clipboard"
|
||
msgstr "&Panodan"
|
||
|
||
#: kcharselectdia.cc:107
|
||
msgid "From Clipboard UTF-8"
|
||
msgstr "Panodan UTF-8"
|
||
|
||
#: kcharselectdia.cc:110
|
||
msgid "From Clipboard HTML"
|
||
msgstr "Panodan HTML"
|
||
|
||
#: kcharselectdia.cc:113
|
||
msgid "&Flip Text"
|
||
msgstr "Metni Ç&evir"
|
||
|
||
#: kcharselectdia.cc:116
|
||
msgid "&Reverse Direction"
|
||
msgstr "&Yönü Değiştir"
|
||
|
||
#: main.cc:25
|
||
msgid "KDE character selection utility"
|
||
msgstr "KDE karakter seçme aracı"
|
||
|
||
#: main.cc:26
|
||
msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
|
||
msgstr "KCharSelect parçacığı tabanlı bir uygulama."
|
||
|
||
#: main.cc:32
|
||
msgid "KCharSelect"
|
||
msgstr "KCharSelect"
|
||
|
||
#: main.cc:36 main.cc:39
|
||
msgid "Daniel Laidig"
|
||
msgstr "Daniel Laidig"
|
||
|
||
#: main.cc:36
|
||
msgid "Author and maintainer"
|
||
msgstr "Geliştirici ve projeyi yürüten"
|
||
|
||
#: main.cc:37
|
||
msgid "Reginald Stadlbauer"
|
||
msgstr "Reginald Stadlbauer"
|
||
|
||
#: main.cc:37
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Yazarn"
|
||
|
||
#: main.cc:39
|
||
msgid ""
|
||
"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
|
||
msgstr "Yeni Arayüz, Unicode bilgileri, artımsal arama ve genel iyileştirmeler"
|
||
|
||
#: main.cc:41
|
||
msgid "Constantin Berzan"
|
||
msgstr "Constantin Berzan"
|
||
|
||
#: main.cc:41
|
||
msgid "Previous maintainer"
|
||
msgstr "Projeyi yürüten önceki geliştirici"
|
||
|
||
#: main.cc:42
|
||
msgid "Nadeem Hasan"
|
||
msgstr "Nadeem Hasan"
|
||
|
||
#: main.cc:42 main.cc:44
|
||
msgid "GUI cleanup and fixes"
|
||
msgstr "GUI düzeltmeleri ve temizlik"
|
||
|
||
#: main.cc:44
|
||
msgid "Ryan Cumming"
|
||
msgstr "Ryan Cumming"
|
||
|
||
#: main.cc:46
|
||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||
|
||
#: main.cc:46
|
||
msgid "XMLUI conversion"
|
||
msgstr "XMLUI dönüşümü"
|
||
|
||
#: main.cc:48
|
||
msgid "Bryce Nesbitt"
|
||
msgstr "Bryce Nesbitt"
|
||
|
||
#: main.cc:48
|
||
msgid "RTL support"
|
||
msgstr "Sağdan sole desteği"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcharselectui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "&Düzen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcharselectui.rc:16
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Main Toolbar"
|
||
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
|