mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
1400 lines
41 KiB
Text
1400 lines
41 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 03:27+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "주소:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Queue:"
|
|
msgstr "큐:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:51
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectPB)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Detect"
|
|
msgstr "감지"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSocket.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "주소:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSocket.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "포트:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Windows Printer via SAMBA"
|
|
msgstr "SAMBA로 연결된 Windows 프린터"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgctxt ""
|
|
"@label samba URL markup example, this is preceded by a label containing "
|
|
"smb://"
|
|
msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
|
|
msgstr "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browsePB)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "탐색"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:55
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "인증"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "사용자 이름:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "암호"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Baud Rate:"
|
|
msgstr "전송률:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Parity:"
|
|
msgstr "패리티:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:55
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Data Bits:"
|
|
msgstr "데이터 비트:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Flow Control:"
|
|
msgstr "흐름 제어:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "이름:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameLE)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
|
|
msgstr "\"/\", \"#\", 공백을 제외한 출력 가능한 문자를 사용할 수 있음"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "설명:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:55
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "위치:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:65
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareCB)
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:119
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB)
|
|
#: rc.cpp:60 rc.cpp:107
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Share this printer"
|
|
msgstr "이 프린터 공유"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Members:"
|
|
msgstr "구성원:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseUri.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Connection:"
|
|
msgstr "연결:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseUri.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid ""
|
|
"<TABLE>\n"
|
|
"<TR>\n"
|
|
"<TD>Examples:\n"
|
|
"<PRE>\n"
|
|
" http://hostname:631/ipp/\n"
|
|
" http://hostname:631/ipp/port1\n"
|
|
"\n"
|
|
" ipp://hostname/ipp/\n"
|
|
" ipp://hostname/ipp/port1\n"
|
|
"\n"
|
|
" lpd://hostname/queue\n"
|
|
"\n"
|
|
" socket://hostname\n"
|
|
" socket://hostname:9100\n"
|
|
"</PRE>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<P>See <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">"
|
|
"\"Network\n"
|
|
"Printers\"</A> for the correct URI to use with your printer.</P>\n"
|
|
"</TD>\n"
|
|
"</TR>\n"
|
|
"</TABLE>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<TABLE>\n"
|
|
"<TR>\n"
|
|
"<TD>예제:\n"
|
|
"<PRE>\n"
|
|
" http://hostname:631/ipp/\n"
|
|
" http://hostname:631/ipp/port1\n"
|
|
"\n"
|
|
" ipp://hostname/ipp/\n"
|
|
" ipp://hostname/ipp/port1\n"
|
|
"\n"
|
|
" lpd://hostname/queue\n"
|
|
"\n"
|
|
" socket://hostname\n"
|
|
" socket://hostname:9100\n"
|
|
"</PRE>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<P>프린터에 사용할 수 있는 URI 예제를 보려면\n"
|
|
"<A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">\"네트워"
|
|
"크\n"
|
|
"프린터\"</A>를 참고하십시오.</P>\n"
|
|
"</TD>\n"
|
|
"</TR>\n"
|
|
"</TABLE>"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageDestinations.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB)
|
|
#: rc.cpp:92
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "연결"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageDestinations.ui:97
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:95
|
|
msgid "Please choose an item on the list"
|
|
msgstr "목록에서 항목을 선택하십시오"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
|
|
#: rc.cpp:98
|
|
msgctxt "@title"
|
|
msgid "Printer name or description"
|
|
msgstr "프린터 이름 및 설명"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:102
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL)
|
|
#: rc.cpp:101
|
|
msgid "Current status"
|
|
msgstr "현재 상태"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:109
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB)
|
|
#: rc.cpp:104
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Default printer"
|
|
msgstr "기본 프린터"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB)
|
|
#: rc.cpp:110
|
|
msgid "Reject print jobs"
|
|
msgstr "인쇄 작업 거부"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
|
|
#: rc.cpp:113
|
|
msgctxt "@label location of printer"
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "위치:"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:164
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL)
|
|
#: rc.cpp:116
|
|
msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\""
|
|
msgid "Kind:"
|
|
msgstr "종류:"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:131
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
|
|
#: rc.cpp:119 rc.cpp:241 configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:169
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:178
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:205
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, maintenancePB)
|
|
#: rc.cpp:122
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "관리"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:225
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openQueuePB)
|
|
#: rc.cpp:125
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Open Print Queue"
|
|
msgstr "인쇄 큐 열기"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:234
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:25
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:128 rc.cpp:164
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "이름:"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
|
#: rc.cpp:131
|
|
msgid "Print Test Page"
|
|
msgstr "테스트 페이지 인쇄"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
|
#: rc.cpp:134 printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:251
|
|
msgid "Clean Print Heads"
|
|
msgstr "프린터 헤드 청소"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
|
#: rc.cpp:137
|
|
msgid "Print Self Test Page"
|
|
msgstr "자가 진단 페이지 인쇄"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
|
#: rc.cpp:140 printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:260
|
|
msgid "Print Self-Test Page"
|
|
msgstr "자가 진단 페이지 인쇄"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
|
|
#: rc.cpp:143
|
|
msgid "Add Printer"
|
|
msgstr "프린터 추가"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
|
|
#: rc.cpp:146 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:81
|
|
msgid "Remove Printer"
|
|
msgstr "프린터 삭제"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:52
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB)
|
|
#: rc.cpp:149
|
|
msgid "System Preferences"
|
|
msgstr "시스템 설정"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:196
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment)
|
|
#: rc.cpp:152
|
|
msgid "TextLabel"
|
|
msgstr "TextLabel"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:206
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText)
|
|
#: rc.cpp:155
|
|
msgid "Error Title"
|
|
msgstr "오류 제목"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn)
|
|
#: rc.cpp:158
|
|
msgid "Click here to add a new printer"
|
|
msgstr "새 프린터를 추가하려면 누르십시오"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterOptions.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, autoConfigurePB)
|
|
#: rc.cpp:161
|
|
msgid "Query Printer for Default Options"
|
|
msgstr "프린터에 기본 옵션 질의"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:167
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "설명:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, descriptionLE)
|
|
#: rc.cpp:170
|
|
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
|
|
msgstr "\"양면 인쇄가 장착된 HP LasetJet\"과 같은 읽기 쉬운 설명"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:173
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "위치:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, locationLE)
|
|
#: rc.cpp:176
|
|
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
|
|
msgstr "\"랩 1\"과 같은 읽기 쉬운 위치"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL)
|
|
#: rc.cpp:179
|
|
msgid "Connection:"
|
|
msgstr "연결:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:103
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, connectionLE)
|
|
#: rc.cpp:182
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"size:10pt;\">Examples:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
|
|
"port1</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
|
|
"p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"size:10pt;\">예제:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
|
|
"port1</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
|
|
"p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:113
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, membersL)
|
|
#: rc.cpp:199
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "구성원"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:126
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverL)
|
|
#: rc.cpp:202
|
|
msgid "Driver:"
|
|
msgstr "드라이버:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BanneryGB)
|
|
#: rc.cpp:205
|
|
msgid "Banners"
|
|
msgstr "배너"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:208
|
|
msgid "Starting Banner:"
|
|
msgstr "시작 배너:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:46
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:211
|
|
msgid "Ending Banner:"
|
|
msgstr "종료 배너:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PoliciesGB)
|
|
#: rc.cpp:214
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "정책"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:81
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:217
|
|
msgid "Operation Policy:"
|
|
msgstr "작업 정책:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:94
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:220
|
|
msgid "Error Policy:"
|
|
msgstr "오류 정책:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:124
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AllowGB)
|
|
#: rc.cpp:223
|
|
msgid "Allowed Users"
|
|
msgstr "허용된 사용자"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:149
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB)
|
|
#: rc.cpp:226
|
|
msgid "Allow these users to print"
|
|
msgstr "다음 사용자는 인쇄 허용"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:156
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preventRB)
|
|
#: rc.cpp:229
|
|
msgid "Prevent these users from printing "
|
|
msgstr "다음 사용자는 인쇄 금지"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi)
|
|
#: rc.cpp:232
|
|
msgid "my printer (x jobs)"
|
|
msgstr "내 프린터(작업 x개)"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
|
|
#: rc.cpp:235
|
|
msgid "Printer Icon"
|
|
msgstr "프린터 아이콘"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:118
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pausePrinterPB)
|
|
#: rc.cpp:238 printqueue/PrintQueueUi.cpp:244 printqueue/PrintQueueUi.cpp:255
|
|
msgid "Pause Printer"
|
|
msgstr "프린터 일시 정지"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:233
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelJobPB)
|
|
#: rc.cpp:244
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:253
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB)
|
|
#: rc.cpp:247
|
|
msgid "Hold"
|
|
msgstr "대기"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:266
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB)
|
|
#: rc.cpp:250
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "다시 시작"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:279
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reprintPB)
|
|
#: rc.cpp:253
|
|
msgid "Reprint"
|
|
msgstr "다시 인쇄"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:312
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
|
#: rc.cpp:256
|
|
msgid "Active Jobs"
|
|
msgstr "활성 작업"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:317
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
|
#: rc.cpp:259
|
|
msgid "Completed Jobs"
|
|
msgstr "완료된 작업"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:322
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
|
#: rc.cpp:262
|
|
msgid "All Jobs"
|
|
msgstr "모든 작업"
|
|
|
|
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel)
|
|
#: rc.cpp:265
|
|
msgid "Select a Driver"
|
|
msgstr "드라이버 선택"
|
|
|
|
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:35
|
|
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ppdFilePathUrl)
|
|
#: rc.cpp:268
|
|
msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files"
|
|
msgstr "*.ppd *.ppd.gz|포스트스크립트 프린터 정의 파일"
|
|
|
|
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
|
|
#: rc.cpp:271
|
|
msgid "Choose the driver from the list"
|
|
msgstr "목록에서 드라이버를 선택하십시오"
|
|
|
|
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:85
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB)
|
|
#: rc.cpp:274
|
|
msgid "Manually Provide a PPD File:"
|
|
msgstr "수동으로 PPD 파일 지정:"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:45
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Add a New Printer"
|
|
msgstr "새 프린터 추가"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:87 add-printer/ChooseLpd.cpp:40
|
|
#: add-printer/ChooseUri.cpp:40 add-printer/ChooseSamba.cpp:40
|
|
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:41 add-printer/PageChoosePPD.cpp:46
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:39 add-printer/PageDestinations.cpp:92
|
|
#: add-printer/PageChoosePrinters.cpp:40 add-printer/ChooseSocket.cpp:40
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Select a Printer to Add"
|
|
msgstr "추가할 프린터 선택"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:91
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:98
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:140
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Pick a Driver"
|
|
msgstr "드라이버 선택"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:103
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:123
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Please describe you printer"
|
|
msgstr "프린터 설명을 입력하십시오"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:119
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Configure your connection"
|
|
msgstr "연결 설정"
|
|
|
|
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:142
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to add class: '%1'"
|
|
msgstr "클래스를 추가할 수 없음: '%1'"
|
|
|
|
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:144
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to configure printer: '%1'"
|
|
msgstr "프린터를 설정할 수 없음: '%1'"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:41 add-printer/ChooseSerial.cpp:45
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:42
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Even"
|
|
msgstr "짝수"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:43
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Odd"
|
|
msgstr "홀수"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:46
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "XON/XOFF (Software)"
|
|
msgstr "XON/XOFF (소프트웨어)"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:47
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
|
|
msgstr "RTS/CTS (하드웨어)"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:48
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
|
|
msgstr "DTR/DSR (하드웨어)"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:206
|
|
msgid "A printer connected to the parallel port."
|
|
msgstr "병렬 포트에 연결된 프린터입니다."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:209
|
|
msgid "A printer connected to a USB port."
|
|
msgstr "USB 포트에 연결된 프린터입니다."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:212
|
|
msgid "A printer connected via Bluetooth."
|
|
msgstr "블루투스로 연결된 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:215
|
|
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
|
|
msgstr "HAL로 감지된 로컬 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:219
|
|
msgid ""
|
|
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
|
|
"function device."
|
|
msgstr "프린터나 복합기의 인쇄 기능을 담당하는 HPLIP 소프트웨어"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
|
|
"function device."
|
|
msgstr "팩스나 복합기의 팩스 기능을 담당하는 HPLIP 소프트웨어"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:231 add-printer/PageDestinations.cpp:390
|
|
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "DNS-SD로 연결된 원격 CUPS 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:243 add-printer/PageDestinations.cpp:399
|
|
msgid "Network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "DNS-SD로 연결된 네트워크 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:245
|
|
msgid "%1 network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "DNS-SD로 연결된 %1 네트워크 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:350
|
|
msgid "Parallel Port"
|
|
msgstr "병렬 포트"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:352
|
|
msgid "Serial Port"
|
|
msgstr "직렬 포트"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:354
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:356
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
msgstr "블루투스"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:358
|
|
msgid "Fax - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
|
|
msgstr "팩스 - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:360
|
|
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
|
|
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:362
|
|
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
|
|
msgstr "HAL"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:364
|
|
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
|
|
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:369
|
|
msgid "LPD/LPR queue"
|
|
msgstr "LPD/LPR 큐"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:371
|
|
msgid "LPD/LPR queue %1"
|
|
msgstr "LPD/LPR 큐 %1"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:374
|
|
msgid "Windows Printer via SAMBA"
|
|
msgstr "SAMBA로 연결된 Windows 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:379
|
|
msgid "IPP"
|
|
msgstr "IPP"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:381
|
|
msgid "IPP %1"
|
|
msgstr "IPP %1"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:384
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:393
|
|
msgid "IPP network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "DNS-SD로 연결된 IPP 네트워크 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:395
|
|
msgid "LPD network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "DNS-SD로 연결된 LPD 네트워크 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:397
|
|
msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "DNS-SD로 연결된 AppSocket/JetDirect 네트워크 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:34
|
|
msgid "AddPrinter"
|
|
msgstr "AddPrinter"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:36
|
|
msgid "Tool for adding new printers"
|
|
msgstr "새 프린터 추가 도구"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:38 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:61
|
|
#: configure-printer/main.cpp:38 printqueue/main.cpp:38
|
|
msgid "(C) 2010-2013 Daniel Nicoletti"
|
|
msgstr "(C) 2010-2013 Daniel Nicoletti"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:40 configure-printer/main.cpp:40 printqueue/main.cpp:40
|
|
msgid "Daniel Nicoletti"
|
|
msgstr "Daniel Nicoletti"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:44
|
|
msgid "Parent Window ID"
|
|
msgstr "부모 창 ID"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:45
|
|
msgid "Add a new printer"
|
|
msgstr "새 프린터 추가"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:46
|
|
msgid "Add a new printer class"
|
|
msgstr "새 프린터 클래스 추가"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:47
|
|
msgid "Changes the PPD of a given printer"
|
|
msgstr "선택한 프린터의 PPD 변경"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:48
|
|
msgid "Changes the PPD of a given printer/deviceid"
|
|
msgstr "선택한 프린터/장치 ID의 PPD 변경"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:54
|
|
msgctxt "@item"
|
|
msgid "Manual URI"
|
|
msgstr "수동 URI"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:130
|
|
msgid "Failed to get a list of devices: '%1'"
|
|
msgstr "장치 목록을 가져올 수 없음: '%1'"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:253
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "A printer connected to the parallel port"
|
|
msgstr "병렬 포트에 연결된 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:256
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "A printer connected to a USB port"
|
|
msgstr "USB 포트에 연결된 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:259
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "A printer connected via Bluetooth"
|
|
msgstr "블루투스로 연결된 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:262
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)"
|
|
msgstr "HAL에서 감지한 로컬 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:266
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid ""
|
|
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
|
|
"function device"
|
|
msgstr "프린터나 복합기의 인쇄 기능을 담당하는 HPLIP 소프트웨어"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:270
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid ""
|
|
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
|
|
"function device"
|
|
msgstr "팩스나 복합기의 팩스 기능을 담당하는 HPLIP 소프트웨어"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:275
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "DNS-SD로 연결된 원격 CUPS 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:293
|
|
msgctxt "@item"
|
|
msgid "Discovered Network Printers"
|
|
msgstr "발견한 네트워크 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:297
|
|
msgctxt "@item"
|
|
msgid "Other Network Printers"
|
|
msgstr "기타 네트워크 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:301
|
|
msgctxt "@item"
|
|
msgid "Local Printers"
|
|
msgstr "로컬 프린터"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:344
|
|
msgid "Failed to group devices: '%1'"
|
|
msgstr "장치를 묶을 수 없음: '%1'"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:57 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:59
|
|
msgid "Print settings"
|
|
msgstr "인쇄 설정"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:74
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Add a Printer Class"
|
|
msgstr "프린터 클래스 추가"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:77
|
|
msgid "Add a new printer or a printer class"
|
|
msgstr "새 프린터나 프린터 클래스 추가"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:87
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Show printers shared by other systems"
|
|
msgstr "다른 시스템에서 공유한 프린터 보이기"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:91
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Share printers connected to this system"
|
|
msgstr "이 시스템에 연결된 프린터 공유"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:93
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Allow printing from the Internet"
|
|
msgstr "인터넷 인쇄 허용하기"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:99
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Allow remote administration"
|
|
msgstr "원격 관리 허용하기"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:101
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
|
|
msgstr "다른 사용자의 작업도 취소할 수 있도록 허용하기"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:105
|
|
msgid "Configure the global preferences"
|
|
msgstr "전역 설정 변경"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:155 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:255
|
|
msgid "No printers have been configured or discovered"
|
|
msgstr "설정되거나 발견된 프린터 없음"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:288
|
|
msgid "Remove class"
|
|
msgstr "클래스 삭제"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:289
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?"
|
|
msgstr "클래스 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:292
|
|
msgid "Remove printer"
|
|
msgstr "프린터 삭제"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:293
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
|
|
msgstr "프린터 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to get server settings"
|
|
msgstr "서버 설정을 가져올 수 없음"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:340 configure-printer/ModifyPrinter.cpp:284
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "실패"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:370
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to configure server settings"
|
|
msgstr "서버를 설정할 수 없음"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:130
|
|
msgid "Share this class"
|
|
msgstr "이 클래스 공유"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:130
|
|
msgid "Share this printer"
|
|
msgstr "이 프린터 공유"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:267
|
|
msgid "Failed to perform request: %1"
|
|
msgstr "요청을 처리할 수 없음: %1"
|
|
|
|
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:179
|
|
msgid "Current - %1"
|
|
msgstr "현재 - %1"
|
|
|
|
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:182
|
|
msgid "Select a custom driver"
|
|
msgstr "사용자 정의 드라이버 선택"
|
|
|
|
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:281
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to configure class"
|
|
msgstr "클래스를 설정할 수 없음"
|
|
|
|
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:282
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to configure printer"
|
|
msgstr "프린터를 설정할 수 없음"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterOptions.cpp:71
|
|
msgid "Set Default Options"
|
|
msgstr "기본 옵션 설정"
|
|
|
|
#: configure-printer/main.cpp:34 configure-printer/main.cpp:36
|
|
msgid "ConfigurePrinter"
|
|
msgstr "ConfigurePrinter"
|
|
|
|
#: configure-printer/main.cpp:44
|
|
msgid "Configure printer"
|
|
msgstr "프린터 설정"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:211
|
|
msgid "Abort job"
|
|
msgstr "작업 중지"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:213
|
|
msgid "Retry current job"
|
|
msgstr "현재 작업 다시 시도"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:215
|
|
msgid "Retry job"
|
|
msgstr "작업 다시 시도"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:217
|
|
msgid "Stop printer"
|
|
msgstr "프린터 정지"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:226
|
|
msgid "Authenticated"
|
|
msgstr "인증됨"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:228
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "기본값"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:237
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:239
|
|
msgid "Classified"
|
|
msgstr "인가자 전용"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:241
|
|
msgid "Confidential"
|
|
msgstr "기밀"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:243
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "비밀"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:245
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "표준"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:247
|
|
msgid "Topsecret"
|
|
msgstr "일급 기밀"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:249
|
|
msgid "Unclassified"
|
|
msgstr "분류되지 않음"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
|
|
msgid "Modify Printer"
|
|
msgstr "프린터 수정"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
|
|
msgid "Printer Options"
|
|
msgstr "프린터 옵션"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
|
|
msgid "Set the Default Printer Options"
|
|
msgstr "기본 프린터 옵션 설정"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
|
|
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
|
|
msgstr "배너, 정책, 허용된 사용자"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
|
|
msgid ""
|
|
"The current page has changes.\n"
|
|
"Do you want to save them?"
|
|
msgstr ""
|
|
"현재 페이지에 변경된 사항이 있습니다.\n"
|
|
"변경 사항을 저장하시겠습니까?"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:243
|
|
msgid "Printer ready"
|
|
msgstr "프린터 준비됨"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:251
|
|
msgid "Printing..."
|
|
msgstr "인쇄 중..."
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:253
|
|
msgid "Printing '%1'"
|
|
msgstr "'%1' 인쇄 중"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:261
|
|
msgid "Printer paused"
|
|
msgstr "프린터 일시 정지됨"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:262
|
|
msgid "Resume Printer"
|
|
msgstr "프린터 다시 시작"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:277
|
|
msgid "Printer state unknown"
|
|
msgstr "프린터 상태 알 수 없음"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:311
|
|
msgid "Move to"
|
|
msgstr "다음으로 이동"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:447
|
|
msgid "All Printers (%1 Job)"
|
|
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
|
|
msgstr[0] "모든 프린터(작업 %1개)"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:449
|
|
msgid "%2 (%1 Job)"
|
|
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
|
|
msgstr[0] "%2(작업 %1개)"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:452
|
|
msgid "All Printers"
|
|
msgstr "모든 프린터"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:519
|
|
msgid "Failed to cancel '%1'"
|
|
msgstr "'%1'을(를) 취소할 수 없음"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:522
|
|
msgid "Failed to hold '%1'"
|
|
msgstr "'%1'을(를) 대기시킬 수 없음"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:525
|
|
msgid "Failed to release '%1'"
|
|
msgstr "'%1'을(를) 다시 시작할 수 없음"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:528
|
|
msgid "Failed to reprint '%1'"
|
|
msgstr "'%1'을(를) 다시 인쇄할 수 없음"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:531 libkcups/JobModel.cpp:529
|
|
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
|
|
msgstr "'%1'을(를) '%2'(으)로 이동할 수 없음"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:537 libkcups/JobModel.cpp:532
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "실패"
|
|
|
|
#: printqueue/main.cpp:34 printqueue/main.cpp:36
|
|
msgid "PrintQueue"
|
|
msgstr "인쇄 큐"
|
|
|
|
#: printqueue/main.cpp:44
|
|
msgid "Show printer queue"
|
|
msgstr "인쇄 큐 보이기"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:46
|
|
msgid "Enter an username and a password to complete the task"
|
|
msgstr "작업을 완료하려면 사용자 이름과 암호를 입력하십시오"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:51
|
|
msgid "Wrong username or password"
|
|
msgstr "잘못된 사용자 이름이나 암호"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:210
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "프린터"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "대기"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
|
|
msgid "Idle, rejecting jobs"
|
|
msgstr "대기, 작업 거부 중"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
|
|
msgid "Idle - '%1'"
|
|
msgstr "대기 - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
|
|
msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
|
|
msgstr "대기, 작업 거부 중 - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:413
|
|
msgid "In use"
|
|
msgstr "사용 중"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:415
|
|
msgid "In use - '%1'"
|
|
msgstr "사용 중 - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "일시 정지됨"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
|
|
msgid "Paused, rejecting jobs"
|
|
msgstr "일시 정지됨, 작업 거부 중"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
|
|
msgid "Paused - '%1'"
|
|
msgstr "일시 정지됨 - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
|
|
msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
|
|
msgstr "일시 정지됨, 작업 거부 중 - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:425
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "알 수 없음"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:427
|
|
msgid "Unknown - '%1'"
|
|
msgstr "알 수 없음 - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:44
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:45
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:46
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:47
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "생성됨"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:48 libkcups/JobModel.cpp:610
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "완료됨"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:49
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "쪽 수"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:50
|
|
msgid "Processed"
|
|
msgstr "진행됨"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:51
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "크기"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:52
|
|
msgid "Status Message"
|
|
msgstr "상태 메시지"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:53
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "프린터"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:54
|
|
msgid "From Hostname"
|
|
msgstr "호스트 이름에서"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:604
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "대기 중"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:605
|
|
msgid "On hold"
|
|
msgstr "일시 정지됨"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:607
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "정지됨"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:608
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "취소됨"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:609
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "중단됨"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:51
|
|
msgid "Print service is unavailable"
|
|
msgstr "인쇄 서비스를 사용할 수 없음"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:53
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "찾을 수 없음"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:424
|
|
msgid "Test Page"
|
|
msgstr "테스트 페이지"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:456
|
|
msgid "Unable to send command to printer driver!"
|
|
msgstr "프린터 드라이버에 명령을 보낼 수 없음!"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:578
|
|
msgid "Failed to invoke method: %1"
|
|
msgstr "메서드를 호출할 수 없음: %1"
|
|
|
|
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:161
|
|
msgid "Failed to get a list of drivers: '%1'"
|
|
msgstr "드라이버 목록을 가져올 수 없음: '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:250
|
|
msgid "Failed to search for a recommended driver: '%1'"
|
|
msgstr "추천 드라이버를 찾을 수 없음: '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PPDModel.cpp:48
|
|
msgid "Recommended Drivers"
|
|
msgstr "추천 드라이버"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:71
|
|
msgid "A New Printer was detected"
|
|
msgstr "새 프린터가 감지됨"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:72
|
|
msgid "Configuring new printer..."
|
|
msgstr "새 프린터 설정..."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:109
|
|
msgid "Missing printer driver"
|
|
msgstr "프린터 드라이버 없음"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:111
|
|
msgid "No printer driver for %1 %2."
|
|
msgstr "%1 %2에 대한 프린터 드라이버가 없습니다."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:113
|
|
msgid "No printer driver for %1."
|
|
msgstr "%1에 대한 프린터 드라이버가 없습니다."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:115
|
|
msgid "No driver for this printer."
|
|
msgstr "이 프린터에 대한 드라이버가 없습니다."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:118
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "검색"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:125
|
|
msgid "The New Printer was Added"
|
|
msgstr "새 프린터가 추가됨"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:127
|
|
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
|
|
msgstr "새 프린터의 드라이버가 없음"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166
|
|
msgid "'%1' is ready for printing."
|
|
msgstr "'%1'에서 인쇄할 수 있습니다."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:167
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:182
|
|
msgid "Print test page"
|
|
msgstr "테스트 페이지 인쇄"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
|
|
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
|
|
msgstr "'%1'이(가) 추가되었으며 드라이버를 확인하십시오."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:181
|
|
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
|
|
msgstr "'%1'이(가) 추가되었으며 드라이버 '%2'을(를) 사용합니다."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:184
|
|
msgid "Find driver"
|
|
msgstr "드라이버 찾기"
|