kde-l10n/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_datetime.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

59 lines
1.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 01:05+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: datetimerunner.cpp:33
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "date"
msgstr "날짜"
#: datetimerunner.cpp:34
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "time"
msgstr "시간"
#: datetimerunner.cpp:41
msgid "Displays the current date"
msgstr "오늘 날짜를 표시합니다"
#: datetimerunner.cpp:42
msgid "Displays the current date in a given timezone"
msgstr "지정한 시간대의 날짜를 표시합니다"
#: datetimerunner.cpp:43
msgid "Displays the current time"
msgstr "현재 시간을 표시합니다"
#: datetimerunner.cpp:44
msgid "Displays the current time in a given timezone"
msgstr "지정한 시간대의 시간을 표시합니다"
#: datetimerunner.cpp:56
msgid "Today's date is %1"
msgstr "오늘은 %1입니다"
#: datetimerunner.cpp:62
msgid "The date in %1 is %2"
msgstr "%1의 날짜는 %2입니다"
#: datetimerunner.cpp:66
msgid "The current time is %1"
msgstr "현재 시간은 %1입니다"
#: datetimerunner.cpp:72
msgid "The current time in %1 is %2"
msgstr "%1의 시간은 %2입니다"