kde-l10n/hu/messages/kde-workspace/kxkb.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

131 lines
3.2 KiB
Text

# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:55
msgid "Any language"
msgstr "Bármely nyelv"
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:308
msgctxt "variant"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: kcm_keyboard.cpp:54
msgid "KDE Keyboard Control Module"
msgstr "KDE billentyűzetbeállító modul"
#: kcm_keyboard.cpp:56
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
msgstr "(C) Andriy Rysin, 2010."
#: kcm_keyboard.cpp:59
msgid ""
"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
"parameters and layouts."
msgstr ""
"<h1>Billentyűzet</h1> Ebben a modulban állíthatja be a billentyűzet "
"paramétereit és kiosztásait."
#: kcm_keyboard_widget.cpp:214
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:216
msgctxt "vendor | keyboard model"
msgid "%1 | %2"
msgstr "%1 | %2"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:226
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
msgstr[0] "Csak legfeljebb %1 kiosztás támogatott"
msgstr[1] "Csak legfeljebb %1 kiosztás támogatott"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:374
msgid "No layout selected "
msgstr "Nincs elrendezés kiválasztva "
#: kcm_keyboard_widget.cpp:604
msgctxt "no shortcuts defined"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: kcm_keyboard_widget.cpp:620
msgid "%1 shortcut"
msgid_plural "%1 shortcuts"
msgstr[0] "%1 gyorsbillentyű"
msgstr[1] "%1 gyorsbillentyű"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgctxt "layout map name"
msgid "Map"
msgstr "Kód"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgid "Layout"
msgstr "Kiosztás"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgid "Variant"
msgstr "Variáns"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#: kcm_view_models.cpp:224
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
#: keyboard_applet.cpp:52
msgid "XKB extension failed to initialize"
msgstr "Az XKB-bővítmény inicializálása meghiúsult"
#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47
msgctxt "tooltip title"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Billentyűzetkiosztás"
#: flags.cpp:138
msgctxt "short layout label - full layout name"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: flags.cpp:146
msgctxt "layout - variant"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: layouts_menu.cpp:137
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítás…"
#: bindings.cpp:34
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Váltás a következő billentyűzetkiosztásra"
#: bindings.cpp:35
msgid "KDE Keyboard Layout Switcher"
msgstr "KDE billentyűzetkiosztás-váltó"
#: bindings.cpp:67
msgid "Switch keyboard layout to %1"
msgstr "Billentyűzetkiosztást váltása erre: %1"