kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kdevninja.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

90 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 16:38+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:3
msgid "&Display commands but do not execute them:"
msgstr "Afficher &des commandes mais ne pas les exécuter :"
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
#: rc.cpp:6
msgid "Install as &root:"
msgstr "Installer en tant que supe&rutilisateur :"
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootinstallationcommandLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Root installation &command:"
msgstr "&Commande d'installation en mode superutilisateur :"
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobOverrideLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "&Number of simultaneous jobs:"
msgstr "&Nombre de tâches simultanées :"
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: rc.cpp:15
msgid "Count of &errors to be tolerated:"
msgstr "Nombre total d'&erreurs à tolérer :"
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:18
msgid "Additional ninja &options:"
msgstr "&Options additionnelles de Ninja :"
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:21
msgid "Active Environment &Profile:"
msgstr "&Profil d'environnement actif :"
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:24
msgid "O&verride number of jobs:"
msgstr "Ann&uler le nombre de tâches :"
#: ninjajob.cpp:41
msgid "Ninja"
msgstr "Ninja"
#: ninjajob.cpp:59
msgid "Ninja (%1): %2"
msgstr "Ninja (%1) : %2"
#: ninjajob.cpp:61
msgid "Ninja (%1)"
msgstr "Ninja (%1)"
#: kdevninjabuilderplugin.cpp:33
msgid "Ninja Builder"
msgstr "Compilateur de Ninja"
#: kdevninjabuilderplugin.cpp:33
msgid "Support for building Ninja projects"
msgstr "Prise en charge de la compilation des projets « Ninja »"