kde-l10n/fa/messages/kde-workspace/kreadconfig.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

56 lines
1.7 KiB
Text

# translation of kreadconfig.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 00:22+0330\n"
"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kreadconfig.cpp:54
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:56
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "خواندن مدخلهای KConfig - برای استفاده در دست‌نوشته‌های پوسته"
#: kreadconfig.cpp:58
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) ۲۰۰۱ شرکت رِدهَت"
#: kreadconfig.cpp:59
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kreadconfig.cpp:65
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "استفاده از <file> به جای پیکربندی سراسری"
#: kreadconfig.cpp:66
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr ""
"گروه برای جستجوی داخل آن. برای گروههای تو در تو به صورت مکرر استفاده کنید."
#: kreadconfig.cpp:67
msgid "Key to look for"
msgstr "کلید برای جستجو"
#: kreadconfig.cpp:68
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"
#: kreadconfig.cpp:69
msgid "Type of variable"
msgstr "نوع متغیر"