kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/kdevproblemreporter.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

163 lines
4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevproblemreporter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: problemwidget.cpp:56 problemwidget.cpp:59 problemreporterplugin.cpp:93
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"
#: problemwidget.cpp:66
msgid "Force Full Update"
msgstr "Forzar actualización completa"
#: problemwidget.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-parse all watched documents"
msgstr "Volver a analizar todos los documentos vigilados"
#: problemwidget.cpp:76
msgid "Show Imports"
msgstr "Mostrar importados"
#: problemwidget.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in imported files"
msgstr "Mostrar problemas de los archivos importados"
#: problemwidget.cpp:83
msgid "Scope"
msgstr "Alcance"
#: problemwidget.cpp:84
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Which files to display the problems for"
msgstr "De qué archivos se mostrarán los problemas"
#: problemwidget.cpp:89
msgid "Current Document"
msgstr "Documento actual"
#: problemwidget.cpp:90
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current document"
msgstr "Mostrar los problemas del documento actual"
#: problemwidget.cpp:93
msgid "Open Documents"
msgstr "Documentos abiertos"
#: problemwidget.cpp:94
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all open documents"
msgstr "Mostrar los problemas de todos los documentos abiertos"
#: problemwidget.cpp:97
msgid "Current Project"
msgstr "Proyecto actual"
#: problemwidget.cpp:98
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current project"
msgstr "Mostrar los problemas del proyecto actual"
#: problemwidget.cpp:101
msgid "All Projects"
msgstr "Todos los proyectos"
#: problemwidget.cpp:102
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all projects"
msgstr "Mostrar los problemas de todos los proyectos"
#: problemwidget.cpp:125
msgid "Severity"
msgstr "Severidad"
#: problemwidget.cpp:127
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the lowest level of problem severity to be displayed"
msgstr ""
"Seleccione el nivel más bajo de la severidad de los problemas a mostrar"
#: problemwidget.cpp:130
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: problemwidget.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display only errors"
msgstr "Mostrar solo errores"
#: problemwidget.cpp:133
msgid "Warning"
msgstr "Advertencias"
#: problemwidget.cpp:134
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors and warnings"
msgstr "Mostrar errores y advertencias"
#: problemwidget.cpp:136
msgid "Hint"
msgstr "Sugerencia"
#: problemwidget.cpp:137
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors, warnings and hints"
msgstr "Mostrar errores, advertencias y sugerencias"
#: problemreporterplugin.cpp:58
msgid "Problem Reporter"
msgstr "Informador de problemas"
#: problemreporterplugin.cpp:58
msgid "Shows errors in source code"
msgstr "Muestra los errores del código fuente"
#: problemreporterplugin.cpp:180
msgid "Solve Problem"
msgstr "Resolver problema"
#: problemreporterplugin.cpp:182
msgid "Solve: %1"
msgstr "Resolver: %1"
#: problemmodel.cpp:207
msgctxt "@title:column source of problem"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: problemmodel.cpp:209
msgctxt "@title:column problem description"
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: problemmodel.cpp:211
msgctxt "@title:column file where problem was found"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: problemmodel.cpp:213
msgctxt "@title:column line number with problem"
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: problemmodel.cpp:215
msgctxt "@title:column column number with problem"
msgid "Column"
msgstr "Columna"