kde-l10n/el/messages/kde-workspace/randrmonitor.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

47 lines
1.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: randrmonitor.cpp:103
msgid "Switch Display"
msgstr "Εναλλαγή οθόνης"
#: randrmonitor.cpp:144
msgid "Monitor setup has changed"
msgstr "Οι ρυθμίσεις της οθόνης έχουν αλλάξει"
#: randrmonitor.cpp:149
msgid "A monitor output has been disconnected."
msgstr "Μία έξοδος οθόνης αποσυνδέθηκε."
#: randrmonitor.cpp:150
msgid "A new monitor output has been connected."
msgstr "Μία νέα έξοδος οθόνης έχει συνδεθεί."
#: randrmonitor.cpp:151
msgid "Do you wish to run a configuration tool to adjust the monitor setup?"
msgstr ""
"Θέλετε να εκτελέσετε ένα εργαλείο διαμόρφωσης για την προσαρμογή των "
"ρυθμίσεων της οθόνης;"
#: randrmonitor.cpp:162
msgctxt "@Button: try to adjust screen configuration automatically"
msgid "Try Automatically"
msgstr "Δοκιμάστε αυτόματα"