kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
2015-02-28 22:17:11 +00:00

428 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336
msgid "play"
msgstr "αναπαραγωγή"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337
msgid "append"
msgstr "προσθήκη"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338
msgid "queue"
msgstr "αναμονή"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339
msgid "pause"
msgstr "παύση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "επόμενο"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341
msgid "mute"
msgstr "κλείσιμο ήχου"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "αύξηση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "μείωση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "προηγούμενο"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347
msgid "stop"
msgstr "σταμάτημα"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "ένταση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "έξοδος"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Προσθήκη"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316
msgid "Queue"
msgstr "Σε αναμονή"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Mute"
msgstr "Κλείσιμο ήχου"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Αύξηση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Μείωση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Προηγούμενο"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Έλεγχος της αναπαραγωγής ήχου"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "Αύξηση έντασης κατά %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "Μείωση έντασης κατά %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Ορισμός έντασης στο %1%"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "Έξοδος από το %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "επόμενο"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "αύξηση"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "μείωση"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "προηγούμενο"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "ένταση"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "έξοδος"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Αναπαραγωγή του επιλεγμένου τραγουδιού. Εάν το :q: είναι κενό, τότε "
"εμφανίζεται μια λίστα τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την αναπαραγωγή "
"τους"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr ""
"Εμφάνιση των τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την προσθήκη τους στην "
"λίστα αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr ""
"Εμφάνιση των τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την προσθήκη τους στην "
"αναμονή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Αναπαραγωγή ενός τραγουδιού από τη λίστα αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Παύση της αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Αναπαραγωγή του επόμενου τραγουδιού από τη λίστα αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Απ/ενεργοποίηση ήχου της αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Αύξηση της έντασης κατά :q:. Εάν το :q: είναι κενό, τότε αυξάνεται κατά την "
"προεπιλεγμένη τιμή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Μείωση της έντασης κατά :q:. Εάν το :q: είναι κενό, τότε μειώνεται κατά την "
"προεπιλεγμένη τιμή"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Αναπαραγωγή του προηγούμενου τραγουδιού εάν είναι διαθέσιμο"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Σταμάτημα της αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Ορισμός έντασης στο :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Κλείσιμο της αναπαραγωγής"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "Το %1 δεν βρέθηκε"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "Το %1 δεν βρέθηκε συνεπώς ο έλεγχος δεν μπορεί να λειτουργήσει."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις του ελέγχου αναπαραγωγής ήχου"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής που ελέγχεται:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Η αναζήτηση της συλλογής είναι διαθέσιμη μόνο για το Amarok.\n"
"Μπορείτε να προσθέσετε ένα άλλο πρόγραμμα. Αυτό το πρόγραμμα πρέπει να "
"υποστηρίζει την προδιαγραφή MPRIS."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "Αναζήτηση &συλλογής"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "Χρήση &εντολών"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "Α&ναπαραγωγή:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως \"Αναπαραγωγή\" και \"Αναπαραγωγή <τραγούδι>\" "
"για την αναπαραγωγή ενός τραγουδιού που ταιριάζει με το <τραγούδι> (στον "
"τίτλο, τον καλλιτέχνη και το άλμπουμ)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "&Προσθήκη ενός τραγουδιού στη λίστα:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Χρήση: προσθήκη <όρος> (όπου ο <όρος> ταιριάζει με τον καλλιτέχνη, τον τίτλο "
"ή το άλμπουμ)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "&Τοποθέτηση ενός τραγουδιού σε αναμονή:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Χρήση: αναμονή <όρος> (όπου ο <όρος> ταιριάζει με τον καλλιτέχνη, τον τίτλο "
"ή το άλμπουμ)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "Π&αύση:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "Σ&ταμάτημα:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Προηγ&ούμενο τραγούδι:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "&Επόμενο τραγούδι:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "Ο&ρισμός έντασης:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Οι αριθμοί προσθέτονται αυτόματο στο τέλος:\n"
"Amarok:Volume=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Αύ&ξηση έντασης κατά"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "Μεί&ωση έντασης κατά"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "Κ&λείσιμο ήχου:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Κλείσιμο αναπαραγωγής:"