mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
181 lines
5.7 KiB
Text
181 lines
5.7 KiB
Text
# Translation of plasmanetworkmanagement_openconnectui.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2013-2015 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2015.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openconnectui\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:35+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: openconnectauth.cpp:281
|
||
msgid "Contacting host, please wait..."
|
||
msgstr "Встановлення зв’язку з вузлом, будь ласка, зачекайте…"
|
||
|
||
#: openconnectauth.cpp:425
|
||
msgid "&Show password"
|
||
msgstr "&Показати фразу пароля"
|
||
|
||
#: openconnectauth.cpp:485
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Увійти"
|
||
|
||
#: openconnectauth.cpp:542
|
||
msgid ""
|
||
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
|
||
"Reason: %2\n"
|
||
"Accept it anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірка зазнала невдачі для сертифіката з сервера VPN «%1».\n"
|
||
"Причина: %2\n"
|
||
"Прийняти сертифікат попри це?"
|
||
|
||
#: openconnectauth.cpp:631
|
||
msgid "Connection attempt was unsuccessful."
|
||
msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі."
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "OpenConnect VPN Authentication"
|
||
msgstr "Розпізнавання у VPN за OpenConnect"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "VPN Host"
|
||
msgstr "Вузол VPN"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "З'єднатися"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Automatically start connecting next time"
|
||
msgstr "Автоматично встановлювати з’єднання наступного разу"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Store passwords"
|
||
msgstr "Зберігати паролі"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:137
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "View Log"
|
||
msgstr "Перегляд журналу"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:147
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Log Level:"
|
||
msgstr "Рівень журналювання:"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:158
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:163
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Інформація"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgctxt "like in Debug log level"
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Діагностика"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectauth.ui:173
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Trace"
|
||
msgstr "Маршрутизація"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "OpenConnect Settings"
|
||
msgstr "Параметри OpenConnect"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgctxt "like in General settings"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Загальне"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Gateway:"
|
||
msgstr "Шлюз:"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "CA Certificate:"
|
||
msgstr "Сертифікат CA:"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Proxy:"
|
||
msgstr "Проксі:"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:68
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "CSD Wrapper Script:"
|
||
msgstr "Скрипт-обгортка CSD:"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan"
|
||
msgstr "Дозволити &троянську програму CSD"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:91
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "Certificate Authentication"
|
||
msgstr "Розпізнавання за сертифікатом"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "User Certificate:"
|
||
msgstr "Сертифікат користувача:"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:107
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Private Key:"
|
||
msgstr "Закритий ключ:"
|
||
|
||
#. i18n: file: openconnectprop.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Use FSID for key passphrase"
|
||
msgstr "Використовувати FSID для пароля ключа"
|