mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
173 lines
5.2 KiB
Text
173 lines
5.2 KiB
Text
# translation of plasma_wallpaper_marble.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 21:58+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Map &theme:"
|
||
msgstr "&Тема карти:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "&Projection:"
|
||
msgstr "&Проекція:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Globe"
|
||
msgstr "Глобус"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Flat Map"
|
||
msgstr "Плоска карта"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Mercator"
|
||
msgstr "Меркаторова"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:87
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "&Quality:"
|
||
msgstr "&Якість:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низька"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Звичайна"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:111
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Висока"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:116
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Друкувати"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Movement:"
|
||
msgstr "Пересування:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:138
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Interactive"
|
||
msgstr "Інтерактивне"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:143
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Follow the sun"
|
||
msgstr "За Сонцем"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:148
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Обертати"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:153
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Do not move"
|
||
msgstr "Не пересувати"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:175
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Longitude rotation:"
|
||
msgstr "Обертання за довготою:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:194
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgctxt ""
|
||
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude"
|
||
msgid "°/s"
|
||
msgstr "°/с"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:225
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Latitude rotation:"
|
||
msgstr "Обертання за широтою:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:244
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgctxt ""
|
||
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude"
|
||
msgid "°/s"
|
||
msgstr "°/с"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:275
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Update every:"
|
||
msgstr "Інтервал оновлення:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:288
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid " seconds"
|
||
msgstr " секунд"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:309
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not."
|
||
msgstr "Визначає, чи показано всі визначні місця, чи ні."
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:312
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "Show &placemarks"
|
||
msgstr "Показувати п&означки місць"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:332
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid ""
|
||
"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use "
|
||
"the mouse wheel to zoom in and out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перетягніть глобус (пересуньте його за допомогою вказівника миші, утримуючи "
|
||
"натиснутою ліву кнопку миші), щоб обернути його. Коліщатком миші можна "
|
||
"скористатися для збільшення або зменшення розмірів глобуса."
|