kde-l10n/pa/messages/applications/plasma_applet_folderview.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

700 lines
22 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_folderview.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:09-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: folderview.cpp:698
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: folderview.cpp:699
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
#: folderview.cpp:700
msgid "Full Path"
msgstr "ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ"
#: folderview.cpp:701
msgid "Custom title"
msgstr "ਕਸਟਮ ਟਾਈਟਲ"
#: folderview.cpp:735
msgid "Show All Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ"
#: folderview.cpp:736
msgid "Show Files Matching"
msgstr "ਮਿਲਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ"
#: folderview.cpp:737
msgid "Hide Files Matching"
msgstr "ਮਿਲਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ"
#: folderview.cpp:778
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
"folderview show"
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
#: folderview.cpp:779
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
"shown"
msgid "Icons"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
#: folderview.cpp:780
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
"contents"
msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: folderview.cpp:1404
msgid "Network is not reachable"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: folderview.cpp:1422
msgid "Desktop Folder"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ"
#: folderview.cpp:1515
msgid "&Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)"
#: folderview.cpp:1518
msgid "&Refresh Desktop"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&R)"
#: folderview.cpp:1518
msgid "&Refresh View"
msgstr "ਝਲਕ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&R)"
#: folderview.cpp:1526 popupview.cpp:270
msgid "&Rename"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&R)"
#: folderview.cpp:1531 popupview.cpp:274
msgid "&Move to Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿਚ ਭੇਜੋ(&M)"
#: folderview.cpp:1537 popupview.cpp:279
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(&E)"
#: folderview.cpp:1542 popupview.cpp:284
msgid "&Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
#: folderview.cpp:1560
msgid "Align to Grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਇਕਸਾਰ"
#: folderview.cpp:1565
msgctxt "Icons on the desktop"
msgid "Lock in Place"
msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਕ ਕਰੋ"
#: folderview.cpp:1572
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Rows"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
#: folderview.cpp:1573
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Columns"
msgstr "ਕਾਲਮ"
#: folderview.cpp:1583
msgctxt "Align icons"
msgid "Left"
msgstr "ਖੱਬੇ"
#: folderview.cpp:1584
msgctxt "Align icons"
msgid "Right"
msgstr "ਸੱਜੇ"
#: folderview.cpp:1592
msgctxt "Sort icons"
msgid "Unsorted"
msgstr "ਅਣ-ਲੜੀਬੱਧ"
#: folderview.cpp:1597
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#: folderview.cpp:1598
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼"
#: folderview.cpp:1599
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Type"
msgstr "ਟਾਈਪ"
#: folderview.cpp:1600
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"
#: folderview.cpp:1614
msgctxt "Sort icons"
msgid "Descending"
msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ"
#: folderview.cpp:1619
msgctxt "Sort icons"
msgid "Folders First"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ"
#: folderview.cpp:1624
msgid "Arrange In"
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: folderview.cpp:1628
msgid "Align"
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: folderview.cpp:1632
msgid "Sort By"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
#: folderview.cpp:1649
msgid "Icons"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
#: folderview.cpp:1683
msgid "&Paste"
msgstr "ਚੇਪੋ(&P)"
#: folderview.cpp:2202
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
msgid "1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "1 ਫੋਲਡਰ"
msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ"
#: folderview.cpp:2203
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
msgid "1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ"
msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ"
#: folderview.cpp:2207 tooltipwidget.cpp:197
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
msgid "%1, %2."
msgstr "%1, %2"
#: folderview.cpp:2209
msgid "1 file."
msgid_plural "%1 files."
msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ"
msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ"
#: iconview.cpp:1330
msgid "This folder is empty."
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
#: iconview.cpp:2283
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&W)"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle)
#: rc.cpp:3
msgid "Sorting"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Sort By:"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
"the view."
msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਢੰਗ ਚੁਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿ ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDescendingLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Descending:"
msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersFirstLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Folders first:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:89
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, foldersFirst)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"Check this option if you want folders to have sorting precedence. When this "
"option is turned off, folders will be treated like regular files with "
"respect to sorting."
msgstr ""
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
msgid "Arrangement"
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Arrange In:"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਇਕਸਾਰ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, layoutCombo)
#: rc.cpp:27
#, fuzzy
msgid ""
"Use this control to choose whether the icons will be arranged horizontally "
"(in rows) or vertically (in columns)."
msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਢੰਗ ਚੁਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿ ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignmentLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "Align:"
msgstr "ਇਕਸਾਰ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, alignmentCombo)
#: rc.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"Use this control to choose whether the icons will be aligned to the left or "
"to the right side of the screen."
msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਢੰਗ ਚੁਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿ ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel)
#: rc.cpp:36
msgid "Lock in place:"
msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਕ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
#: rc.cpp:39
msgid ""
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
"\n"
"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons "
"while interacting with them."
msgstr ""
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel)
#: rc.cpp:44
msgid "Align to grid:"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਮੁਤਾਬਕ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
#: rc.cpp:47
msgid ""
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
"\n"
"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest "
"grid cell when you move them around in the view."
msgstr ""
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel)
#: rc.cpp:52 tooltipwidget.cpp:145
msgid "Size:"
msgstr "ਸਾਈਜ਼:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:55
msgid "Small"
msgstr "ਛੋਟਾ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
#: rc.cpp:58
msgid ""
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
msgstr "ਇਹ ਸਲਾਈਡਰ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਵਧਾਉਣ ਜਾਂ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:61
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:64
msgid "Behavior"
msgstr "ਰਵੱਈਆ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel)
#: rc.cpp:67
msgid "Previews:"
msgstr "ਝਲਕ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
#: rc.cpp:70
msgid ""
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
"icons."
msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ।"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
#: rc.cpp:73
msgid ""
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
msgstr ""
"ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ।"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
#: rc.cpp:76
msgid "More Preview Options..."
msgstr "ਹੋਰ ਝਲਕ ਚੋਣਾਂ..."
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel)
#: rc.cpp:79
msgid "Click to view folder:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView)
#: rc.cpp:82
msgid ""
"Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. "
"When this option is turned off, folder previews will appear automatically "
"when the mouse hovers over a folder."
msgstr ""
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle)
#: rc.cpp:85
msgid "Icon Text"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਟੈਕਸਟ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel)
#: rc.cpp:88
msgid "Lines:"
msgstr "ਲਾਈਨਾਂ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
#: rc.cpp:91
msgid ""
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
"icons."
msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦੇ ਹੇਠ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:367
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
#: rc.cpp:94
msgid "1 line"
msgstr " ਲਾਈਨ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:370
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
#: rc.cpp:97
msgid " lines"
msgstr " ਲਾਈਨਾਂ"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel)
#: rc.cpp:100
msgid "Color:"
msgstr "ਰੰਗ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
#: rc.cpp:103
msgid ""
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
"the view."
msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel)
#: rc.cpp:106
msgid "Shadows:"
msgstr "ਸ਼ੈਡੋ:"
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
#: rc.cpp:109
msgid ""
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
"shadow on the background.</p>\n"
"<p></p>\n"
"<p>Shadows help make the text easier to read by making it stand out more "
"from the background.</p>\n"
"<p></p>\n"
"<p><i>Note that with dark text colors, this option will cause the text to "
"glow with a bright halo, instead of casting a shadow.</i></p></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sortDescending)
#: rc.cpp:116
#, fuzzy
msgid ""
"Check this option if you want the icons to be sorted in a descending order."
msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ।"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
#: rc.cpp:119
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
"\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching "
"BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you have "
"\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files "
"will be shown.</p></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
#: rc.cpp:127
msgid "Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
#: rc.cpp:130
msgid "Deselect All"
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੇ"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:133
msgid ""
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
"Matching\",\n"
"only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden "
"respectively.\n"
"For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in "
"the MIME types, no files will be shown."
msgstr ""
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:138
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
msgstr "<a href=\"null\">ਕੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੱਤੀ?</a>"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:127
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
#: rc.cpp:141
msgid "Search file type"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਖੋਜ"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
#: rc.cpp:144
msgid "File types:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪਾਂ:"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
#: rc.cpp:147
msgid "File name pattern:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪੈਟਰਨ:"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
#: rc.cpp:150
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕਰਕੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.txt * .od*"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
#: rc.cpp:153
msgid ""
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
"and text-files"
msgstr ""
"ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕਰਕੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.txt * .od* ਤਾਂ ਕੇਵਲ ਆਫਿਸ ਜਾਂ ਟੈਕਸਟ "
"ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖੋ"
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
#: rc.cpp:156
msgid "Pattern filter"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਿਲਟਰ"
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
#: rc.cpp:159
msgid "Show the Desktop folder"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ"
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
#: rc.cpp:162
msgid "Show a place:"
msgstr "ਥਾਂ ਵੇਖੋ:"
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
#: rc.cpp:165
msgid "Specify a folder:"
msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ:"
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:124
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
#: rc.cpp:168
msgid "Type a path or a URL here"
msgstr "ਇੱਕ ਪਾਥ ਜਾਂ URL ਇੱਥੇ ਦਿਓ"
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#: rc.cpp:171
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:400;\">Title:</span></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:400;\">ਟਾਈਟਲ:</span></p></"
"body></html>"
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:175
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
#: rc.cpp:174
msgid "Enter custom title here"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਾਈਟਲ ਇੱਥੇ ਦਿਓ"
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:177
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
#: tooltipwidget.cpp:114
msgctxt "Music"
msgid "Artist:"
msgstr "ਕਲਾਕਾਰ:"
#: tooltipwidget.cpp:117
msgctxt "Music"
msgid "Title:"
msgstr "ਟਾਈਟਲ:"
#: tooltipwidget.cpp:120
msgctxt "Music"
msgid "Album:"
msgstr "ਐਲਬਮ:"
#: tooltipwidget.cpp:143
msgid "%1 MPixels"
msgstr "%1 MPixel"
#: tooltipwidget.cpp:148
msgid "Camera:"
msgstr "ਕੈਮਰਾ:"
#: tooltipwidget.cpp:152
msgctxt "Length in millimeters"
msgid "%1 mm"
msgstr "%1 mm"
#: tooltipwidget.cpp:155
msgctxt "In photography"
msgid "35 mm equivalent: %1 mm"
msgstr "35 mm ਬਰਾਬਰ: %1 mm"
#: tooltipwidget.cpp:157
msgctxt "On a camera"
msgid "Focal Length:"
msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ:"
#: tooltipwidget.cpp:167
msgctxt "On a camera"
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਟਾਈਮ:"
#: tooltipwidget.cpp:168
msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds"
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tooltipwidget.cpp:177
msgctxt "On a camera"
msgid "Aperture:"
msgstr "ਅਪਰਚਰ:"
#: tooltipwidget.cpp:181
msgctxt "On a camera"
msgid "ISO Speed:"
msgstr "ISO ਸਪੀਡ:"
#: tooltipwidget.cpp:186
msgid "Time:"
msgstr "ਸਮਾਂ:"
#: tooltipwidget.cpp:194
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
msgid "1 page"
msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] "1 ਪੇਜ਼"
msgstr[1] "%1 ਪੇਜ਼"
#: tooltipwidget.cpp:195
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
msgid "1 word"
msgid_plural "%1 words"
msgstr[0] "1 ਸ਼ਬਦ"
msgstr[1] "%1 ਸ਼ਬਦ"
#: tooltipwidget.cpp:235
msgctxt "Items in a folder"
msgid "1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "1 ਆਈਟਮ"
msgstr[1] "%1 ਆਈਟਮਾਂ"