kde-l10n/nn/messages/kde-workspace/solid-hardware.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

152 lines
5.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of solid-hardware to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 00:00-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: solid-hardware.cpp:45
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid-maskinvare"
#: solid-hardware.cpp:47
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "KDE-verktøy for spørjing av maskinvare frå kommandolinja"
#: solid-hardware.cpp:179
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "Syntaksfeil: Ikkje nok argument"
#: solid-hardware.cpp:184
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "Syntaksfeil: For mange argument"
#: solid-hardware.cpp:195
msgid "Show available commands"
msgstr "Vis tilgjengelege kommandoar"
#: solid-hardware.cpp:197
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "Kommando (sjå --commands)"
#: solid-hardware.cpp:199
msgid "Arguments for command"
msgstr "Argument for kommando"
#: solid-hardware.cpp:211
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
#: solid-hardware.cpp:214
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
" # properties are listed (be careful, in this case property "
"names\n"
" # are backend dependent),\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
" # Vis oversikt over maskinvara til systemet.\n"
" # Viss valet «nonportableinfo» er brukt, vert\n"
" # eigenskapar til einingane vist (ver forsiktig,\n"
" # då eigenskapsnamna er avhengige av bakstykket).\n"
" # Viss valet «details» er brukt, vert einings-\n"
" # grensesnitta og tilhøyrande eigenskapar vist\n"
" # på ein plattform nøytral måte.\n"
" # Elles vert berre einings-UDI-ar viste.\n"
#: solid-hardware.cpp:224
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # Vis alle grensesnitta og eigenskapane til eininga som\n"
" # svarar til «udi» på eit plattformnøytral måte.\n"
#: solid-hardware.cpp:228
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'\n"
" # (be careful, in this case property names are backend "
"dependent).\n"
msgstr ""
" # Vis alle grensesnitta og eigenskapane til eininga som\n"
" # svarar til «udi» (ver forsiktig, då eigenskapsnamna\n"
" # er avhengig av bakstykket som vert brukt).\n"
#: solid-hardware.cpp:232
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # Vis oversikt over UDI-ane til einingar som svarar til "
"«predicate».\n"
" # Viss «parentUdi» er vald, vert søket avgrensa til greina "
"til\n"
" # den tilhøyrande eininga.\n"
" # Elles vert søket gjort på alle einingane.\n"
#: solid-hardware.cpp:238
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Monter eininga som svarar til «udi», om mogleg.\n"
#: solid-hardware.cpp:241
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Avmonter eininga som svarar til «udi», om mogleg.\n"
#: solid-hardware.cpp:244
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Løys ut eininga som svarar til «udi», om mogleg.\n"
#: solid-hardware.cpp:247
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:322
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "Syntaksfeil: Ukjend kommando «%1»"
#: solid-hardware.cpp:392
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "Feil: %1 har ikkje grensesnittet StorageAccess."
#: solid-hardware.cpp:397
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "Feil: %1 har ikkje grensesnittet OpticalDrive."
#: solid-hardware.cpp:430
msgid "Error: %1"
msgstr "Feil: %1"
#: solid-hardware.cpp:465
msgid "Progress: %1%"
msgstr "Framgang: %1 %"
#: solid-hardware.cpp:471
msgid "Info: %1"
msgstr "Info: %1"