kde-l10n/lv/messages/kde-workspace/systemsettings.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

194 lines
5.2 KiB
Text

# translation of systemsettings.po to Lavtian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: icons/IconMode.cpp:62
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonu skats"
#: icons/IconMode.cpp:63
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
msgstr "Parāda kontroles moduļus kategorizētu ikonu skatā."
#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:38
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: icons/IconMode.cpp:65
msgid "Author"
msgstr "Autors"
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
msgid "Mathias Soeken"
msgstr "Mathias Soeken"
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Izstrādātājs"
#: icons/IconMode.cpp:70
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"
#: icons/IconMode.cpp:71
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
msgstr "Tastatūras īsceļš: %1"
#: core/ExternalAppModule.cpp:34
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
msgstr "%1 ir ārēja programma un tā tika automātiski palaista"
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
msgid "Relaunch %1"
msgstr "Pārlaist %1"
#: core/ModuleView.cpp:84
msgid "Reset all current changes to previous values"
msgstr "Atstatīt viektās izmaiņas uz sākotnējām vērtībām"
#: core/ModuleView.cpp:239
msgid ""
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
"Aktīvajā modulī ir nesaglabātas izmaiņas.\n"
"Vai vēlaties pielietot šīs izmaiņas vai izmest tās?"
#: core/ModuleView.cpp:241
msgid "Apply Settings"
msgstr "Pielietot izmaiņas"
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogs"
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
#: rc.cpp:6
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
msgstr "Nosaka vai rādīt detalizētās paskaidres"
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
#: rc.cpp:9
msgid "Internal name for the view used"
msgstr "Izmantotā skata iekšējais nosaukums"
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
#: rc.cpp:12
msgid "View Style"
msgstr "Skata stils"
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
#: rc.cpp:15
msgid "Show detailed tooltips"
msgstr "Rādīt detalizētas paskaidres"
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:18
msgid "About System Settings"
msgstr "Par Sistēmas iestatījumiem"
#: app/SettingsBase.cpp:57
msgctxt "Search through a list of control modules"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: app/SettingsBase.cpp:129
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
#: app/SettingsBase.cpp:155
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: app/SettingsBase.cpp:160 app/SettingsBase.cpp:349
msgid "About Active Module"
msgstr "Par aktīvo moduli"
#: app/SettingsBase.cpp:174
msgctxt "General config for System Settings"
msgid "General"
msgstr "Pamata"
#: app/SettingsBase.cpp:261
msgid ""
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
"to configure."
msgstr ""
"Sistēmas iestatījumiem neizdevās atast nevienu skatu, tāpēc nekas nav "
"pieejams konfigurēšanai."
#: app/SettingsBase.cpp:261 app/SettingsBase.cpp:299
msgid "No views found"
msgstr "Nav neviena skata"
#: app/SettingsBase.cpp:299
msgid ""
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
"display."
msgstr ""
"Sistēmas iestatījumiem neizdevās atast nevienu skatu, tāpēc nav ko rādīt."
#: app/SettingsBase.cpp:331
msgid "About Active View"
msgstr "Par aktīvo skatu"
#: app/SettingsBase.cpp:390
msgid "About %1"
msgstr "Par %1"
#: app/main.cpp:37
msgid "System Settings"
msgstr "Sistēmas iestatījumi"
#: app/main.cpp:37
msgid "Central configuration center for KDE."
msgstr "KDE centrālais konfigurācijas centrs."
#: app/main.cpp:38
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
#: app/main.cpp:40
msgid "Will Stephenson"
msgstr "Will Stephenson"
#: app/main.cpp:40
msgid "Internal module representation, internal module model"
msgstr "Iekšējā moduļu reprezentācija, iekšējais moduļu modelis"
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
msgstr[0] "<i>Satur %1 vienību</i>"
msgstr[1] "<i>Satur %1 vienības</i>"
msgstr[2] "<i>Satur %1 vienības</i>"