mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
330 lines
7.2 KiB
Text
330 lines
7.2 KiB
Text
# translation of kcmusb.po to Latvian
|
|
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
|
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 18:52+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
"2);\n"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:39
|
|
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Šis modulis ļauj jums apskatīt ierīces, kas pielēgtas pie USB kopnes(ēm)."
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:53
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Ierīce"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:73
|
|
msgid "kcmusb"
|
|
msgstr "kcmusb"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:73
|
|
msgid "KDE USB Viewer"
|
|
msgstr "KDE USB skatītājs"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:75
|
|
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:77
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:78
|
|
msgid "Leo Savernik"
|
|
msgstr "Leo Savernik"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:78
|
|
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
|
msgstr "USB kopnes nepārtraukta monitorēšana"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:148
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:157
|
|
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
|
msgstr "<b>Ražotājs:</b> "
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:159
|
|
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
|
msgstr "<b>Sērijas #:</b> "
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:167
|
|
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Klase</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:172
|
|
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Apakšklase</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:177
|
|
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Protokols</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:179
|
|
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>USB Versija</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:189
|
|
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Piegādātāja ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:194
|
|
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Produkta ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:195
|
|
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Revīzija</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:200
|
|
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Ātrums</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:201
|
|
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Kanāli</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:204
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Enerģijas patēriņš</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:206
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Enerģijas patēriņš</i></td><td>ārēja barošana</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:207
|
|
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Pievienotie ierīču ieraksti</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:215
|
|
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Maks. paketes izmērs</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:220
|
|
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Joslas platums</i></td><td>%1 no %2 (%3%)</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:221
|
|
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Intr. pieprasījumi</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:222
|
|
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Isochr. pieprasījumi</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:428
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
|
|
"to all USB controllers that should be listed here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neizdevās atvērt vienu vai vairākus USB kontrolierus. Pārliecinieties, ka "
|
|
"jums ir lasīšanas pieeja visiem USB kontrolieriem, kuriem būtu jābūt šeit "
|
|
"redzamiem."
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
msgstr "AT-komandas"
|
|
|
|
#: classes.i18n:2
|
|
msgid "ATM Networking"
|
|
msgstr "ATM tīkls"
|
|
|
|
#: classes.i18n:3
|
|
msgid "Abstract (modem)"
|
|
msgstr "Abstrakts (modēms)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:4
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
#: classes.i18n:5
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "Divvirzienu"
|
|
|
|
#: classes.i18n:6
|
|
msgid "Boot Interface Subclass"
|
|
msgstr "Sāknēšanas interfeisa apakšklase"
|
|
|
|
#: classes.i18n:7
|
|
msgid "Bulk (Zip)"
|
|
msgstr "Lielapjoma (Zip)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:8
|
|
msgid "CAPI 2.0"
|
|
msgstr "CAPI 2.0"
|
|
|
|
#: classes.i18n:9
|
|
msgid "CAPI Control"
|
|
msgstr "CAPI kontrole"
|
|
|
|
#: classes.i18n:10
|
|
msgid "CDC PUF"
|
|
msgstr "CDC PUF"
|
|
|
|
#: classes.i18n:11
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "Sakari"
|
|
|
|
#: classes.i18n:12
|
|
msgid "Control Device"
|
|
msgstr "Vadības ierīce"
|
|
|
|
#: classes.i18n:13
|
|
msgid "Control/Bulk"
|
|
msgstr "Vadība/Lielapjoma"
|
|
|
|
#: classes.i18n:14
|
|
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
|
msgstr "Vadība/Lielapjoma/Pārtraukums"
|
|
|
|
#: classes.i18n:15
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Dati"
|
|
|
|
#: classes.i18n:16
|
|
msgid "Direct Line"
|
|
msgstr "Tīešā līnija"
|
|
|
|
#: classes.i18n:17
|
|
msgid "Ethernet Networking"
|
|
msgstr "Ethernet tīkls"
|
|
|
|
#: classes.i18n:18
|
|
msgid "Floppy"
|
|
msgstr "Diskešu ierīce"
|
|
|
|
#: classes.i18n:19
|
|
msgid "HDLC"
|
|
msgstr "HDLC"
|
|
|
|
#: classes.i18n:20
|
|
msgid "Host Based Driver"
|
|
msgstr "Host bāzēts draivers"
|
|
|
|
#: classes.i18n:21
|
|
msgid "Hub"
|
|
msgstr "Hubs"
|
|
|
|
#: classes.i18n:22
|
|
msgid "Human Interface Devices"
|
|
msgstr "Cilvēka mijiedarbības ierīces"
|
|
|
|
#: classes.i18n:23
|
|
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
|
msgstr "I.430 ISDN BRI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:24
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfeiss"
|
|
|
|
#: classes.i18n:25
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Tastatūra"
|
|
|
|
#: classes.i18n:26
|
|
msgid "Mass Storage"
|
|
msgstr "Masu glabātuve"
|
|
|
|
#: classes.i18n:27
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Pele"
|
|
|
|
#: classes.i18n:28
|
|
msgid "Multi-Channel"
|
|
msgstr "Daudzkanālu"
|
|
|
|
#: classes.i18n:29
|
|
msgid "No Subclass"
|
|
msgstr "Nav apakšklases"
|
|
|
|
#: classes.i18n:30
|
|
msgid "Non Streaming"
|
|
msgstr "Nav plūsmas"
|
|
|
|
#: classes.i18n:31
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nav"
|
|
|
|
#: classes.i18n:32
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Drukas ierīce"
|
|
|
|
#: classes.i18n:33
|
|
msgid "Q.921"
|
|
msgstr "Q.921"
|
|
|
|
#: classes.i18n:34
|
|
msgid "Q.921M"
|
|
msgstr "Q.921M"
|
|
|
|
#: classes.i18n:35
|
|
msgid "Q.921TM"
|
|
msgstr "Q.921TM"
|
|
|
|
#: classes.i18n:36
|
|
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
|
msgstr "Q.932 EuroISDN"
|
|
|
|
#: classes.i18n:37
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:38
|
|
msgid "Streaming"
|
|
msgstr "Plūsma"
|
|
|
|
#: classes.i18n:39
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Telefons"
|
|
|
|
#: classes.i18n:40
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Caurspīdīgs"
|
|
|
|
#: classes.i18n:41
|
|
msgid "Unidirectional"
|
|
msgstr "Vienvirziena"
|
|
|
|
#: classes.i18n:42
|
|
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
|
|
#: classes.i18n:43
|
|
msgid "V.42bis"
|
|
msgstr "V.42bis"
|
|
|
|
#: classes.i18n:44
|
|
msgid "Vendor Specific"
|
|
msgstr "Ražotāja specifisks"
|
|
|
|
#: classes.i18n:45
|
|
msgid "Vendor Specific Class"
|
|
msgstr "Ražotāja specifiska klase"
|
|
|
|
#: classes.i18n:46
|
|
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
|
msgstr "Ražotāja specifisks protokols"
|
|
|
|
#: classes.i18n:47
|
|
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
|
msgstr "Ražotāja specifiska apakšklase"
|
|
|
|
#: classes.i18n:48
|
|
msgid "Vendor specific"
|
|
msgstr "Ražotāja specifisks"
|