kde-l10n/bs/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

72 lines
2.1 KiB
Text

# translation of kio_thumbnail.po to bosanski
# Bosnian translation for kdebase-runtime
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:19+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Rotiraj sliku automatski"
#: thumbnail.cpp:122
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:186
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Nije naveden MIME tip."
#: thumbnail.cpp:195
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Nije navedena veličina ili je neispravna."
#: thumbnail.cpp:250
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Ne mogu da napravim sličicu za direktorij"
#: thumbnail.cpp:262
msgid "No plugin specified."
msgstr "Dodatak nije naveden."
#: thumbnail.cpp:268
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Ne mogu pokrenuti ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:277
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Ne mogu da napravim umanjeni prikaz za %1"
#: thumbnail.cpp:315
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Neuspjeh stvaranja sličice."
#: thumbnail.cpp:327
msgid "Could not write image."
msgstr "Ne mogu zapisati sliku."
#: thumbnail.cpp:351
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Ne mogu se pridružiti dijeljenom segmentu memorije %1"
#: thumbnail.cpp:355
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Slika je prevelika za dijeljeni segment memorije"