kde-l10n/bg/messages/kde-extraapps/libkcompactdisc.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

60 lines
1.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of libkcompactdisc.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcompactdisc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcompactdisc_p.cpp:222
msgid "Playing"
msgstr "Изпълнение"
#: kcompactdisc_p.cpp:224
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
#: kcompactdisc_p.cpp:226
msgid "Stopped"
msgstr "Спрян"
#: kcompactdisc_p.cpp:228
msgid "Ejected"
msgstr "Изваден"
#: kcompactdisc_p.cpp:230
msgid "No Disc"
msgstr "Няма диск"
#: kcompactdisc_p.cpp:232
msgid "Not Ready"
msgstr "Не е готово"
#: kcompactdisc_p.cpp:235
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: phonon_interface.cpp:328 phonon_interface.cpp:331 wmlib_interface.cpp:236
#: wmlib_interface.cpp:239
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестен изпълнител"
#: phonon_interface.cpp:329 wmlib_interface.cpp:237
msgid "Unknown Title"
msgstr "Неизвестно заглавие"
#: phonon_interface.cpp:332 wmlib_interface.cpp:240
msgid "Track %1"
msgstr "Запис %1"