mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
1187 lines
40 KiB
Text
1187 lines
40 KiB
Text
# Translation of kstyle_config.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 11:44+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Layout direction:"
|
||
msgstr "Смјер распореда:"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Layout Direction:
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Left to Right"
|
||
msgstr "слијева удесно"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Layout Direction:
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:38
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Right to Left"
|
||
msgstr "здесна улијево"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Layout Direction:
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:43
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Top to Bottom"
|
||
msgstr "одозго надоле"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Layout Direction:
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:48
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Bottom to Top"
|
||
msgstr "одоздо нагоре"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "GroupBox"
|
||
msgstr "Група"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Пљосната"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:111
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Оквир"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:121
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Raised"
|
||
msgstr "Издигнут"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:134
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Пљоснат"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:141
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Sunken"
|
||
msgstr "Утиснут"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Tab Widget"
|
||
msgstr "Виџет језичка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
|
||
msgstr "Изаберите испод модуле које желите да симулирате:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опције"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Grab mouse"
|
||
msgstr "Ухвати миш"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Run Simulation"
|
||
msgstr "Покрени симулацију"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Водоравно"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
|
||
#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "Запослено"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:121
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Усправно"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Single line text editor:"
|
||
msgstr "Једноредни уређивач текста:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:56
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "Password editor:"
|
||
msgstr "Уређивач лозинке:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Editable combobox"
|
||
msgstr "Уредиви падајући спискови"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:96
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "First item"
|
||
msgstr "прва ставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "Second item"
|
||
msgstr "друга ставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Third item"
|
||
msgstr "трећа ставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:114
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
msgid "Spinbox:"
|
||
msgstr "Бројчаник:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:140
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
msgid "Multi-line text editor:"
|
||
msgstr "Вишередни уређивач текста:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:150
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Wrap words"
|
||
msgstr "Прелом редова"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:157
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:93
|
||
msgid "Use flat widgets"
|
||
msgstr "Пљоснати виџети"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
|
||
#: rc.cpp:96
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "Уређивачи"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:99
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Наслов:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
|
||
#: rc.cpp:102
|
||
msgid "Toolbox"
|
||
msgstr "Алатница"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:84
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "Прва страница"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:98
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgid "Second Page"
|
||
msgstr "Друга страница"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgid "First Label"
|
||
msgstr "Прва етикета"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:111
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Second Label"
|
||
msgstr "Друга етикета"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:140
|
||
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgid "Third Page"
|
||
msgstr "Трећа страница"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgid "Checkboxes"
|
||
msgstr "Кућице"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:28
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Искључена"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:35
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
|
||
#: rc.cpp:126
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Дјелимична"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
|
||
#: rc.cpp:129
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Укључена"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
#: rc.cpp:132
|
||
msgid "Radiobuttons"
|
||
msgstr "Радио дугмад"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:84
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
|
||
#: rc.cpp:135
|
||
msgid "First Choice"
|
||
msgstr "Први избор"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:94
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
|
||
#: rc.cpp:138
|
||
msgid "Second Choice"
|
||
msgstr "Други избор"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Third Choice"
|
||
msgstr "Трећи избор"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:126
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:144
|
||
msgid "Pushbuttons"
|
||
msgstr "Дугмад радњи"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:132
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid "Text only:"
|
||
msgstr "Само текст:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:142
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "This is a normal, text only button"
|
||
msgstr "Ово је обично дугме само са текстом."
|
||
|
||
# >! Contexts.
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:145
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:155
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:174
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:213
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:223
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:247
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:257
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:285
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:295
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:305
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
|
||
#: rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:168 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:198 rc.cpp:204
|
||
#: rc.cpp:210 rc.cpp:213 rc.cpp:216 oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормално"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
|
||
#: rc.cpp:156
|
||
msgid "This is a normal, text only button with menu"
|
||
msgstr "Ово је обично дугме само са текстом и са менијем."
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:162
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "This is a normal, text only combo box"
|
||
msgstr "Ово је обичан падајући списак само са текстом."
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Triangle size:
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:169
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: rc.cpp:165
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "мали"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:179
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
||
#: rc.cpp:171
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "велики"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:200
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "Text and icon:"
|
||
msgstr "Текст и икона:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:210
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
|
||
#: rc.cpp:177
|
||
msgid "This is a normal, text and icon button"
|
||
msgstr "Ово је обично дугме са текстом и иконом."
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:220
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
|
||
#: rc.cpp:183
|
||
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
|
||
msgstr "Ово је обично дугме са текстом и иконом и са менијем."
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:230
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:189
|
||
msgid "Use flat buttons"
|
||
msgstr "Пљосната дугмад"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:237
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
|
||
#: rc.cpp:192
|
||
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
|
||
msgstr "Ово је обичан падајући списак са текстом и иконама."
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:244
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
|
||
#: rc.cpp:195
|
||
msgid "This is a normal, text only tool button"
|
||
msgstr "Ово је обично алатно дугме само са текстом."
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:254
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
|
||
#: rc.cpp:201
|
||
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
|
||
msgstr "Ово је обично алатно дугме са текстом и иконом."
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:267
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:207
|
||
msgid "Toolbuttons"
|
||
msgstr "Дугмад на траци алатки"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:335
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:348
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:361
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
|
||
#: rc.cpp:219 rc.cpp:222 rc.cpp:225
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Пљоснато"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:374
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
|
||
#: rc.cpp:228
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Стрелица нагоре"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:384
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
|
||
#: rc.cpp:231
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Стрелица надоле"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:397
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
|
||
#: rc.cpp:234
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "Стрелица улијево"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:407
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
|
||
#: rc.cpp:237
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "Стрелица удесно"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:420
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:240 rc.cpp:381
|
||
msgid "Text position:"
|
||
msgstr "Положај текста:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:434
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:243 rc.cpp:384
|
||
msgid "Icons Only"
|
||
msgstr "само иконе"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:439
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:88
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:246 rc.cpp:387
|
||
msgid "Text Only"
|
||
msgstr "само текст"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:444
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:249 rc.cpp:390
|
||
msgid "Text Alongside Icons"
|
||
msgstr "текст поред икона"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:449
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
||
#: rc.cpp:252
|
||
msgid "Text Under Icons"
|
||
msgstr "текст испод икона"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:470
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
||
#: rc.cpp:255
|
||
msgid "Icon size:"
|
||
msgstr "Величина икона:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:484
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: rc.cpp:258
|
||
msgid "Small (16x16)"
|
||
msgstr "мале (16×16)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:489
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: rc.cpp:261
|
||
msgid "Medium (22x22)"
|
||
msgstr "средње (22×22)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:494
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: rc.cpp:264
|
||
msgid "Large (32x32)"
|
||
msgstr "велике (32×32)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:499
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
||
#: rc.cpp:267
|
||
msgid "Huge (48x48)"
|
||
msgstr "Огромне (48×48)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:25
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:95
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:270 rc.cpp:315
|
||
msgid "First Item"
|
||
msgstr "прва ставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:71
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:273 rc.cpp:297
|
||
msgid "Second Item"
|
||
msgstr "друга ставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:35
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
|
||
msgid "Third Item"
|
||
msgstr "трећа ставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:279
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "наслов"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:282
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "опис"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:288
|
||
msgid "Third Description"
|
||
msgstr "трећи опис"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:62
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:291
|
||
msgid "Third Subitem"
|
||
msgstr "трећа подставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:294
|
||
msgid "Third Subitem Description"
|
||
msgstr "опис треће подставке"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:300
|
||
msgid "Second Description"
|
||
msgstr "други опис"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:303
|
||
msgid "Second Subitem"
|
||
msgstr "друга подставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:306
|
||
msgid "Second Subitem Description"
|
||
msgstr "опис друге подставке"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:309
|
||
msgid "First Subitem"
|
||
msgstr "прва подставка"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:312
|
||
msgid "First Subitem Description"
|
||
msgstr "опис прве подставке"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:98
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
||
#: rc.cpp:318
|
||
msgid "First Description"
|
||
msgstr "први опис"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:108
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:321
|
||
msgid "New Row"
|
||
msgstr "нова врста"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:324
|
||
msgid "First Row"
|
||
msgstr "прва врста"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:118
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:327
|
||
msgid "Third Row"
|
||
msgstr "трећа врста"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:330
|
||
msgid "First Column"
|
||
msgstr "прва колона"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:128
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:333
|
||
msgid "Second Column"
|
||
msgstr "друга колона"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:133
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:336
|
||
msgid "Third Column"
|
||
msgstr "трећа колона"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:138
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:339
|
||
msgid "Top-left"
|
||
msgstr "горе лијево"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:143
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:342
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "горе"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:148
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:345
|
||
msgid "Top-right"
|
||
msgstr "горе десно"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:153
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:348
|
||
msgid "Left "
|
||
msgstr "лијево"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:158
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:351
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "средина"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:163
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:354
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "десно"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:357
|
||
msgid "Bottom-left"
|
||
msgstr "доље лијево"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:173
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:360
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "доље"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
||
#: rc.cpp:363
|
||
msgid "Bottom-right"
|
||
msgstr "доље десно"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:366
|
||
msgid "Tab position:"
|
||
msgstr "Положај језичка:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:369
|
||
msgid "North"
|
||
msgstr "сјевер"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:38
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:372
|
||
msgid "South"
|
||
msgstr "југ"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:43
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:375
|
||
msgid "West"
|
||
msgstr "запад"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:48
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
||
#: rc.cpp:378
|
||
msgid "East"
|
||
msgstr "исток"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:103
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:393
|
||
msgid "Document mode"
|
||
msgstr "Режим документа"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:110
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:396
|
||
msgid "Show Corner Buttons"
|
||
msgstr "Прикажи дугмад углова"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:117
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:399
|
||
msgid "Hide tabbar"
|
||
msgstr "Сакриј траку језичака"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:402
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
|
||
#: rc.cpp:405
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Дијалог"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
|
||
#: rc.cpp:408
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Опште"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
|
||
#: rc.cpp:411
|
||
msgid "Draw toolbar item separators"
|
||
msgstr "Раздвајачи ставки на траци алатки"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
|
||
#: rc.cpp:414
|
||
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
|
||
msgstr "Путаче у кућицама уместо штикли"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
|
||
#: rc.cpp:417
|
||
msgid "Enable pixmap cache"
|
||
msgstr "Кеш битмапа"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:80
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:420
|
||
msgid "Windows' drag mode:"
|
||
msgstr "Режим превлачења прозора:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:94
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: rc.cpp:423
|
||
msgid "Drag windows from titlebar only"
|
||
msgstr "само преко насловне траке"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: rc.cpp:426
|
||
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
|
||
msgstr "преко насловне траке, траке менија и алатки"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
||
#: rc.cpp:429
|
||
msgid "Drag windows from all empty areas"
|
||
msgstr "преко свих празних подручја"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:112
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
|
||
#: rc.cpp:432
|
||
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
|
||
msgstr "Видљивост убрзиваче са тастатуре:"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Keyboard accelerators visibility:
|
||
# rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:133
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: rc.cpp:435
|
||
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
|
||
msgstr "стално скривени"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Keyboard accelerators visibility:
|
||
# rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:138
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: rc.cpp:438
|
||
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
|
||
msgstr "приказани кад је потребно"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Keyboard accelerators visibility:
|
||
# rewrite-msgid: /Keyboard Accelerators//
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:143
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
||
#: rc.cpp:441
|
||
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
|
||
msgstr "стално приказани"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:153
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
|
||
#: rc.cpp:444
|
||
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
|
||
msgstr "Користи менаџер прозора за извођење превлачења"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:174
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
||
#: rc.cpp:447
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Прикази"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:180
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
|
||
#: rc.cpp:450
|
||
msgid "Draw focus indicator"
|
||
msgstr "Показатељ фокуса"
|
||
|
||
# skip-rule: t-line
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:187
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
|
||
#: rc.cpp:453
|
||
msgid "Draw tree branch lines"
|
||
msgstr "Линије гране стабла"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:194
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
|
||
#: rc.cpp:456
|
||
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
|
||
msgstr "Троугао као проширивач стабла умјесто плус‑минуса"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:223
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:459
|
||
msgid "Triangle size:"
|
||
msgstr "Величина троугла:"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Triangle size:
|
||
# >> @item:inlistbox Tree expander size:
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:234
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: rc.cpp:462
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "сићушан"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Triangle size:
|
||
# >> @item:inlistbox Tree expander size:
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:239
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: rc.cpp:465
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "мали"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Triangle size:
|
||
# >> @item:inlistbox Tree expander size:
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:244
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
||
#: rc.cpp:468
|
||
msgctxt "triangle size"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "нормалан"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:282
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
||
#: rc.cpp:471
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Језичци"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:301
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
|
||
#: rc.cpp:474
|
||
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "једноструки"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:308
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
|
||
#: rc.cpp:477
|
||
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "обични"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:315
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:480
|
||
msgid "Inactive tabs style:"
|
||
msgstr "Стил неактивних језичака:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:323
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
||
#: rc.cpp:483
|
||
msgid "Scrollbars"
|
||
msgstr "Клизачке траке"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:331
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:486
|
||
msgid "Scrollbar width:"
|
||
msgstr "Ширина клизачке траке:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:369
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
|
||
#: rc.cpp:489
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr "px"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:399
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:492
|
||
msgid "Top arrow button type:"
|
||
msgstr "Дугмад стрелица на врху:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:409
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:495
|
||
msgid "Bottom arrow button type:"
|
||
msgstr "Дугмад стрелица на дну:"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:420
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#: rc.cpp:498
|
||
msgid "No buttons"
|
||
msgstr "без дугмади"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:425
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:457
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: rc.cpp:501 rc.cpp:510
|
||
msgid "One button"
|
||
msgstr "једно дугме"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:430
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:462
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: rc.cpp:504 rc.cpp:513
|
||
msgid "Two buttons"
|
||
msgstr "два дугмета"
|
||
|
||
# rewrite-msgid: /button/buttons/
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:452
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
||
#: rc.cpp:507
|
||
msgid "No button"
|
||
msgstr "без дугмади"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:486
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
|
||
#: rc.cpp:516
|
||
msgid "Menu Highlight"
|
||
msgstr "Истицање менија"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:492
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
|
||
#: rc.cpp:519
|
||
msgid "Use dark color"
|
||
msgstr "Према тамној боји"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:499
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
|
||
#: rc.cpp:522
|
||
msgid "Use selection color (plain)"
|
||
msgstr "Према боји избора (обично)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:506
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
|
||
#: rc.cpp:525
|
||
msgid "Use selection color (subtle)"
|
||
msgstr "Према боји избора (фино)"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:42
|
||
msgid "Oxygen Demo"
|
||
msgstr "Демонстрација Кисеоника"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Укључено"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
|
||
msgid "Right to left layout"
|
||
msgstr "Распоред здесна улијево"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
|
||
msgid "Input Widgets"
|
||
msgstr "Виџети уноса"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
|
||
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
|
||
msgstr "Показује изглед виџета за унос текста."
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
|
||
msgid "Tab Widgets"
|
||
msgstr "Виџети језичака"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
|
||
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
|
||
msgstr "Показује изглед виџета језичака."
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Дугмад"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
|
||
msgid "Shows the appearance of buttons"
|
||
msgstr "Показује изглед дугмади."
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Спискови"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
|
||
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
|
||
msgstr "Показује изглед спискова, стабала и табела."
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "Оквири"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
|
||
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
|
||
msgstr "Показује изглед разних уоквирених виџета."
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
|
||
msgid "Sliders"
|
||
msgstr "Клизачи"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
|
||
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
|
||
msgstr "Показује изглед клизача, трака напретка и клизачких трака."
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
|
||
msgid "Benchmark"
|
||
msgstr "Одмјеравање"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
|
||
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
|
||
msgstr "Симулира интеракцију корисника са виџетима ради одмјеравања"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ново"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Отвори"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сачувај"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
|
||
msgid "Toggle authentication"
|
||
msgstr "Аутентификација"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
|
||
msgid "This is a sample text"
|
||
msgstr "Ово је примјер текста"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:44
|
||
msgid "Oxygen style demonstration"
|
||
msgstr "Демонстрација стила Кисеоника"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:46 oxygen/config/main.cpp:44
|
||
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "© 2010, Иго Переира да Коста"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:48 oxygen/config/main.cpp:46
|
||
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "Иго Переира да Коста"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "Поплочај"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "Наслажи"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
|
||
msgid "Select Next Window"
|
||
msgstr "На сљедећи прозор"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
|
||
msgid "Select Previous Window"
|
||
msgstr "На претходни прозор"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
|
||
msgid "Example text"
|
||
msgstr "Примјер текста"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "лозинка"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158 oxygen/config/main.cpp:40
|
||
msgid "Oxygen Settings"
|
||
msgstr "Поставке Кисеоника"
|
||
|
||
# >> @title
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
|
||
msgid "Widget Style"
|
||
msgstr "Стил виџета"
|
||
|
||
# >> @info
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
|
||
msgid "Modify the appearance of widgets"
|
||
msgstr "Измијените изглед виџета."
|
||
|
||
# >> @title
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
|
||
msgid "Window Decorations"
|
||
msgstr "Декорације прозора"
|
||
|
||
# >> @info
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
|
||
msgid "Modify the appearance of window decorations"
|
||
msgstr "Измијените изглед декорација прозора."
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
|
||
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
|
||
msgstr "Не могу да нађем прикључак за подешавање стила Кисеоника."
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
|
||
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
|
||
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
|
||
msgstr "Не могу да нађем прикључак за подешавање декорације Кисеоника."
|
||
|
||
#: oxygen/config/main.cpp:42
|
||
msgid "Oxygen expert configuration tool"
|
||
msgstr "Алатка за зналачко подешавање Кисеоника"
|