kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

620 lines
12 KiB
Text

# Translation of kcmdevinfo to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infopanel.h:59
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Enheten kan ikke maskeres til korrekt enhet"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Viser alle enheter som er listet nå."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Fold sammen alle"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Utvid alle"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Vis alle enheter"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Vis relevante enheter"
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:796
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE enhetsviser basert på Solid"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Viser UDI for gjeldende enhet (Unique Device Identifier)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Enhetsinformasjon"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Viser informasjon om den valgte enheten."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Solid-basert modul for enhetsvising"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Produkt: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Leverandør: "
#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevice.cpp:95
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "En enhet"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Prossessorer"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Prosessor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Prosessor nummer: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Maks. hastighet: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Støttede instruksjonssett: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Lagringsdrev"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Harddisk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Kompakt flash-leser"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Smart media-leser"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "SD / MMC kortleser"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optisk drev"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Minnepenn-leser"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "xD-kortleser"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Ukjent drev"
#: soldevicetypes.cpp:161
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:163 soldevicetypes.cpp:843
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:165
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE 1394"
#: soldevicetypes.cpp:167
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:169
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:171
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
#: soldevicetypes.cpp:173
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:176
msgid "Bus: "
msgstr "Buss: "
#: soldevicetypes.cpp:178
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Kan kobles til påslått?"
#: soldevicetypes.cpp:180
msgid "Removable?"
msgstr "Flyttbar?"
#: soldevicetypes.cpp:204
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
#: soldevicetypes.cpp:215
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
#: soldevicetypes.cpp:221
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
#: soldevicetypes.cpp:221
msgid "Wired"
msgstr "Kablet"
#: soldevicetypes.cpp:248
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Maskinvareadresse: "
#: soldevicetypes.cpp:250
msgid "Wireless?"
msgstr "Trådløs?"
#: soldevicetypes.cpp:298
msgid "Unused"
msgstr "Ubrukt"
#: soldevicetypes.cpp:300
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
#: soldevicetypes.cpp:302
msgid "Partition Table"
msgstr "Partisjonstabell"
#: soldevicetypes.cpp:304
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:306
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
#: soldevicetypes.cpp:308
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:311
msgid "File System Type: "
msgstr "Filsystemtype: "
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Label: "
msgstr "Etikett:"
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Not Set"
msgstr "Ikke satt"
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Volumbruk: "
#: soldevicetypes.cpp:317
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montert på: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ikke montert"
#: soldevicetypes.cpp:330
msgid "Volume Space:"
msgstr "Volumrom: "
#: soldevicetypes.cpp:338
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 ledig av %2 (%3% brukt)"
#: soldevicetypes.cpp:346
msgid "No data available"
msgstr "Ingen data tilgjengelige"
#: soldevicetypes.cpp:372
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Lyd-grensesnitt"
#: soldevicetypes.cpp:415
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa-grensesnitt"
#: soldevicetypes.cpp:419
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Grensesnitt for Open Sound System"
#: soldevicetypes.cpp:455
msgid "Control"
msgstr "Styring"
#: soldevicetypes.cpp:457
msgid "Input"
msgstr "Inndata"
#: soldevicetypes.cpp:459
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
#: soldevicetypes.cpp:461
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:468
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Internt lydkort"
#: soldevicetypes.cpp:470
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB-lydkort"
#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire-lydkort"
#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Headset"
msgstr "Hodesett"
#: soldevicetypes.cpp:476
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:478
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:481
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Type lydgrensesnitt: "
#: soldevicetypes.cpp:483
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Lydkort-type: "
#: soldevicetypes.cpp:506
msgid "Device Buttons"
msgstr "Enhetsknapper"
#: soldevicetypes.cpp:532
msgid "Lid Button"
msgstr "Knapp i lokket"
#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Power Button"
msgstr "Strømknapp"
#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Sleep Button"
msgstr "Sov-knapp"
#: soldevicetypes.cpp:538
msgid "Tablet Button"
msgstr "Skriveplate-knapp"
#: soldevicetypes.cpp:540
msgid "Unknown Button"
msgstr "Ukjent knapp"
#: soldevicetypes.cpp:543
msgid "Button type: "
msgstr "Knapp-type: "
#: soldevicetypes.cpp:545
msgid "Has State?"
msgstr "Har tilstand?"
#: soldevicetypes.cpp:566
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedia-spillere"
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:940
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Støttede drivere: "
#: soldevicetypes.cpp:585 soldevicetypes.cpp:625 soldevicetypes.cpp:942
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Støttede protokoller: "
#: soldevicetypes.cpp:606
msgid "Cameras"
msgstr "Kameraer"
#: soldevicetypes.cpp:646
msgid "Batteries"
msgstr "Batterier"
#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: soldevicetypes.cpp:669
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:671
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
#: soldevicetypes.cpp:673
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#: soldevicetypes.cpp:675
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: soldevicetypes.cpp:677
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "Tastatur og mus"
#: soldevicetypes.cpp:679
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:688
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Discharging"
msgstr "Lader ut"
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "No Charge"
msgstr "Ingen lading"
#: soldevicetypes.cpp:695
msgid "Battery Type: "
msgstr "Batteritype: "
#: soldevicetypes.cpp:697
msgid "Charge Status: "
msgstr "Ladingsstatus: "
#: soldevicetypes.cpp:718
msgid "AC Adapters"
msgstr "Strømforsyninger"
#: soldevicetypes.cpp:735
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Er koblet til?"
#: soldevicetypes.cpp:756
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "Digital Video kringkastingsenheter"
#: soldevicetypes.cpp:777
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: soldevicetypes.cpp:779
msgid "Conditional access system"
msgstr "Betinget tilgangssystem"
#: soldevicetypes.cpp:781
msgid "Demux"
msgstr "Demux"
#: soldevicetypes.cpp:783
msgid "Digital video recorder"
msgstr "Digital videoopptaker"
#: soldevicetypes.cpp:785
msgid "Front end"
msgstr "Framstykke"
#: soldevicetypes.cpp:787
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#: soldevicetypes.cpp:789
msgid "On-Screen display"
msgstr "Visning på skjerm"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Security and content protection"
msgstr "Sikkerhet og innholdsbeskyttelse"
#: soldevicetypes.cpp:793
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: soldevicetypes.cpp:799
msgid "Device Type: "
msgstr "Enhetstype: "
#: soldevicetypes.cpp:820
msgid "Serial Devices"
msgstr "Serielle enheter"
#: soldevicetypes.cpp:841
msgctxt "platform serial interface type"
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
#: soldevicetypes.cpp:845
msgctxt "unknown serial interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:848
msgctxt "unknown port"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:851
msgid "Serial Type: "
msgstr "Seriell type: "
#: soldevicetypes.cpp:853
msgid "Port: "
msgstr "Port: "
#: soldevicetypes.cpp:874
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "Smartkort-enheter"
#: soldevicetypes.cpp:895
msgid "Card Reader"
msgstr "Kortleser"
#: soldevicetypes.cpp:897
msgid "Crypto Token"
msgstr "Krypto-brikke"
#: soldevicetypes.cpp:899
msgctxt "unknown smart card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:902
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "Smartkort-type: "
#: soldevicetypes.cpp:923
msgid "Video Devices"
msgstr "Videoenheter"