mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
185 lines
4.7 KiB
Text
185 lines
4.7 KiB
Text
#
|
||
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2006.
|
||
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2008-2009.
|
||
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdelibs\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 01:00+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "对话框"
|
||
|
||
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "About System Settings"
|
||
msgstr "关于系统设置"
|
||
|
||
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "View Style"
|
||
msgstr "视图风格"
|
||
|
||
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Show detailed tooltips"
|
||
msgstr "显示详细的工具提示"
|
||
|
||
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
|
||
msgstr "决定是否使用详细的工具提示"
|
||
|
||
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Internal name for the view used"
|
||
msgstr "所用视图的内部名称"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:62
|
||
msgid "Icon View"
|
||
msgstr "图标视图"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:63
|
||
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
|
||
msgstr "提供各控制模块的分类图标视图。"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:37
|
||
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
|
||
msgstr "(c) 2009,Ben Cooksley"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:38
|
||
msgid "Ben Cooksley"
|
||
msgstr "Ben Cooksley"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:65
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
|
||
msgid "Mathias Soeken"
|
||
msgstr "Mathias Soeken"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "开发者"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:70
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概览"
|
||
|
||
#: icons/IconMode.cpp:71
|
||
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
|
||
msgstr "键盘快捷键:%1"
|
||
|
||
#: core/ModuleView.cpp:83
|
||
msgid "Reset all current changes to previous values"
|
||
msgstr "重置修改内容到之前的值"
|
||
|
||
#: core/ModuleView.cpp:234
|
||
msgid ""
|
||
"The settings of the current module have changed.\n"
|
||
"Do you want to apply the changes or discard them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"当前模块的设置已经更改。\n"
|
||
"您想要应用更改还是丢弃更改?"
|
||
|
||
#: core/ModuleView.cpp:236
|
||
msgid "Apply Settings"
|
||
msgstr "应用设置"
|
||
|
||
#: core/ExternalAppModule.cpp:34
|
||
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
|
||
msgstr "%1 是一个外部应用程序,已经被自动启动"
|
||
|
||
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
|
||
msgid "Relaunch %1"
|
||
msgstr "重新启动 %1"
|
||
|
||
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228
|
||
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
|
||
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
|
||
msgstr[0] "<i>包含 %1 个项目</i>"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:56
|
||
msgctxt "Search through a list of control modules"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:126
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:152
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "帮助"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:157 app/SettingsBase.cpp:346
|
||
msgid "About Active Module"
|
||
msgstr "关于正在使用的模块"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:171
|
||
msgctxt "General config for System Settings"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:258
|
||
msgid ""
|
||
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
|
||
"to configure."
|
||
msgstr "系统设置找不到任何视图模式,无法进行配置。"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:258 app/SettingsBase.cpp:296
|
||
msgid "No views found"
|
||
msgstr "找不到视图"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:296
|
||
msgid ""
|
||
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
|
||
"display."
|
||
msgstr "系统设置找不到任何视图模式,无法进行显示。"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:328
|
||
msgid "About Active View"
|
||
msgstr "关于活动的视图"
|
||
|
||
#: app/SettingsBase.cpp:387
|
||
msgid "About %1"
|
||
msgstr "关于 %1"
|
||
|
||
#: app/main.cpp:37
|
||
msgid "System Settings"
|
||
msgstr "系统设置"
|
||
|
||
#: app/main.cpp:37
|
||
msgid "Central configuration center for KDE."
|
||
msgstr "KDE 的配置中心。"
|
||
|
||
#: app/main.cpp:38
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "维护者"
|
||
|
||
#: app/main.cpp:40
|
||
msgid "Will Stephenson"
|
||
msgstr "Will Stephenson"
|
||
|
||
#: app/main.cpp:40
|
||
msgid "Internal module representation, internal module model"
|
||
msgstr "内部模块重新展示,内部模块模型"
|