kde-l10n/zh_CN/messages/kde-workspace/solid-hardware.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

120 lines
3.9 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2006.
# FengChao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: solid-hardware.cpp:40
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid 硬件"
#: solid-hardware.cpp:42
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "从命令行查询并控制您硬件的 KDE 工具"
#: solid-hardware.cpp:174
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "语法错误:没有足够的参数"
#: solid-hardware.cpp:179
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "语法错误:参数太多"
#: solid-hardware.cpp:190
msgid "Show available commands"
msgstr "显示可用的命令"
#: solid-hardware.cpp:192
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "命令(参见 --commands)"
#: solid-hardware.cpp:194
msgid "Arguments for command"
msgstr "命令参数"
#: solid-hardware.cpp:206
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
#: solid-hardware.cpp:209
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:216
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # 以平台中立的风格显示所有和 UDI 对应的硬件接口及其属性。\n"
#: solid-hardware.cpp:220
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'.\n"
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:223
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # 列出和“predicate”谓词对应的设备 UDI。\n"
" # - 如果指定了“parentUdi”搜索将只限在相应设备分支下进行。\n"
" # - 除此以外,搜索会对所有设备进行。\n"
#: solid-hardware.cpp:229
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # 如果可能挂载和“udi”对应的设备。\n"
#: solid-hardware.cpp:232
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # 如果可能卸载和“udi”对应的设备。\n"
#: solid-hardware.cpp:235
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # 如果可能弹出和“udi”对应的设备。\n"
#: solid-hardware.cpp:238
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr " # 监听支持的硬件上的所有添加/移除事件。"
#: solid-hardware.cpp:307
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "语法错误:未知的命令“%1”"
#: solid-hardware.cpp:359
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "错误:%1 没有 StorageAccess 接口。"
#: solid-hardware.cpp:364
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "错误:%1 没有 OpticalDrive 接口。"
#: solid-hardware.cpp:397
msgid "Error: %1"
msgstr "错误:%1"