mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 18:42:54 +00:00
603 lines
20 KiB
Text
603 lines
20 KiB
Text
# Translation of kwin_clients.po into Serbian.
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
|
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:10+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
"Language: sr@latin\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
|
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
# >> @title:window
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Config Dialog"
|
|
msgstr "Dijalog za podešavanje"
|
|
|
|
# >> @title:group
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Title &Alignment"
|
|
msgstr "&Poravnanje naslova"
|
|
|
|
# >> @option:radio
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:115
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:93
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "levo"
|
|
|
|
# >> @option:radio
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:120
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:96
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "sredina"
|
|
|
|
# >> @option:radio
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:130
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:102
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "desno"
|
|
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid ""
|
|
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
|
|
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uključite za ivicu prozora u boji naslovne trake. Inače će biti u boji "
|
|
"pozadine."
|
|
|
|
# >> @option:check
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Colored window border"
|
|
msgstr "Obojena ivica prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid ""
|
|
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
|
|
"shadow behind it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uključite da bi tekst naslovne trake imao 3D izgled, pomoću senke iza njega."
|
|
|
|
# >> @option:check
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Use shadowed &text"
|
|
msgstr "&Zasenčeni tekst"
|
|
|
|
# rewrite-msgid: /fade in/cross-fade/
|
|
# rewrite-msgid: /and fade out.*//
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
|
|
"hovers over them and fade out again when it moves away."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uključite da bi se dugmad pretapala kako pokazivač miša prolazi preko njih."
|
|
|
|
# >> @option:check
|
|
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Animate buttons"
|
|
msgstr "Animirana dugmad"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenshadowdemo.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Inactive Windows"
|
|
msgstr "Neaktivni prozori"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenshadowdemo.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Active Windows"
|
|
msgstr "Aktivni prozori"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Pomeri nagore"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Pomeri nadole"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ukloni"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:33
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Opšte"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:39
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:169
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:60 rc.cpp:237
|
|
msgid "Border size:"
|
|
msgstr "Veličina ivica:"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:53
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:121
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:63 rc.cpp:210
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "No Border"
|
|
msgstr "bez ivice"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:126
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:66 rc.cpp:213
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "No Side Borders"
|
|
msgstr "bez bočne ivice"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:63
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:131
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:69 rc.cpp:216
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "sićušne"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:136
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:72 rc.cpp:219
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "normalne"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:141
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:75 rc.cpp:222
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "velike"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:146
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:78 rc.cpp:225
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "Very Large"
|
|
msgstr "vrlo velike"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:151
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:81 rc.cpp:228
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "ogromne"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:88
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:156
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:84 rc.cpp:231
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "Very Huge"
|
|
msgstr "vrlo ogromne"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:161
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
|
#: rc.cpp:87 rc.cpp:234
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
|
msgid "Oversized"
|
|
msgstr "neizmerne"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:101
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
msgid "Title alignment:"
|
|
msgstr "Poravnanje naslova:"
|
|
|
|
# >> @option:radio
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:125
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
msgid "Center (Full Width)"
|
|
msgstr "sredina (pune širine)"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:138
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:105
|
|
msgid "Button size:"
|
|
msgstr "Veličina dugmadi:"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:152
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
|
#: rc.cpp:108
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "mala"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:157
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
|
#: rc.cpp:111
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "normalna"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:162
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
|
#: rc.cpp:114
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "velika"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:167
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
|
#: rc.cpp:117
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
msgid "Very Large"
|
|
msgstr "vrlo velika"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:172
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "ogromna"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:207
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
#: rc.cpp:123
|
|
msgid "Fine Tuning"
|
|
msgstr "Fino štelovanje"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:230
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:221
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
|
#: rc.cpp:126 rc.cpp:255
|
|
msgid "Never Draw Separator"
|
|
msgstr "uvek bez razdvajača"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:235
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:226
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
|
#: rc.cpp:129 rc.cpp:258
|
|
msgid "Draw Separator When Window is Active"
|
|
msgstr "razdvajač kada je prozor aktivan"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:240
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:231
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
|
#: rc.cpp:132 rc.cpp:261
|
|
msgid "Always Draw Separator"
|
|
msgstr "uvek sa razdvajačem"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:248
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:135 rc.cpp:204
|
|
msgid "Separator display:"
|
|
msgstr "Prikaz razdvajača:"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:261
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
|
|
#: rc.cpp:138
|
|
msgid "Outline active window title"
|
|
msgstr "Ocrtan naslov aktivnog prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:268
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
|
|
#: rc.cpp:141
|
|
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
|
|
msgstr "Uzak razmak između dugmadi dekoracije"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:275
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:176
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:144 rc.cpp:240
|
|
msgid "Add handle to resize windows with no border"
|
|
msgstr "Ručka za promenu veličine prozora bez ivica"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:282
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton)
|
|
#: rc.cpp:147
|
|
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
|
|
msgstr "Dvoklik na dugme menija zatvara prozor"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:303
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
|
#: rc.cpp:150
|
|
msgid "Shadows"
|
|
msgstr "Senke"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:311
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration)
|
|
#: rc.cpp:153
|
|
msgid "Window Drop-Down Shadow"
|
|
msgstr "Padajuća senka prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:321
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration)
|
|
#: rc.cpp:156
|
|
msgid "Active Window Glow"
|
|
msgstr "Sjaj aktivnog prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:347
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
|
#: rc.cpp:159
|
|
msgid "Window-Specific Overrides"
|
|
msgstr "Potiskivanja posebna po prozoru"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:162
|
|
msgid "Information about Selected Window"
|
|
msgstr "Podaci o izabranom prozoru"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:23
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:165
|
|
msgid "Class: "
|
|
msgstr "Klasa: "
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:40
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:168
|
|
msgid "Title: "
|
|
msgstr "Naslov: "
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:171
|
|
msgid "Window Property Selection"
|
|
msgstr "Izbor svojstva prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:66
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:174
|
|
msgid "Use window class (whole application)"
|
|
msgstr "Po klasi prozora (ceo program)"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:76
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:177
|
|
msgid "Use window title"
|
|
msgstr "Po naslovu prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:180
|
|
msgid "Window Identification"
|
|
msgstr "Identifikacija prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:23
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:183
|
|
msgid "Matching window property: "
|
|
msgstr "Svojstvo prozora za poklapanje: "
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:186
|
|
msgid "Regular expression to match: "
|
|
msgstr "Regularni izraz za poklapanje: "
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
|
|
#: rc.cpp:189
|
|
msgid "Detect Window Properties"
|
|
msgstr "Otkrij svojstva prozora"
|
|
|
|
# >> @item window property type
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
|
|
#: rc.cpp:192 oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65
|
|
msgid "Window Class Name"
|
|
msgstr "ime klase prozora"
|
|
|
|
# >> @item window property type
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:69
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
|
|
#: rc.cpp:195 oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61
|
|
msgid "Window Title"
|
|
msgstr "naslov prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:80
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:198
|
|
msgid "Decoration Options"
|
|
msgstr "Opcije dekoracije"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:201
|
|
msgid "Outline active window title:"
|
|
msgstr "Ocrtan naslov aktivnog prozora:"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:100
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
|
|
#: rc.cpp:207
|
|
msgid "Hide window title bar"
|
|
msgstr "Bez naslovne trake prozora"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:187
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
|
|
#: rc.cpp:243
|
|
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "isključena"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:192
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
|
|
#: rc.cpp:246
|
|
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "uključena"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:204
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
|
|
#: rc.cpp:249
|
|
msgctxt "outline window title"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "isključen"
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:209
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
|
|
#: rc.cpp:252
|
|
msgctxt "outline window title"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "uključen"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:80
|
|
msgid "Oxygen"
|
|
msgstr "Kiseonik"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:188
|
|
msgid "Window Actions Menu"
|
|
msgstr "Meni radnji prozora"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:191
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoć"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:194
|
|
msgid "Minimize"
|
|
msgstr "Minimizuj"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:197
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maksimizuj"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:203
|
|
msgid "Keep Above Others"
|
|
msgstr "Drži iznad ostalih"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:206
|
|
msgid "Keep Below Others"
|
|
msgstr "Drži ispod ostalih"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:209
|
|
msgid "On All Desktops"
|
|
msgstr "Na svim površima"
|
|
|
|
#: oxygen/oxygenclient.cpp:212
|
|
msgid "Shade Button"
|
|
msgstr "Dugme za namotavanje"
|
|
|
|
# >> @item type of shadows
|
|
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 oxygen/demo/main.cpp:43
|
|
msgid "Oxygen Shadow Demo"
|
|
msgstr "Demo Kiseonikovih senki"
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Sačuvaj"
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52
|
|
msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory"
|
|
msgstr "Sačuvaj senke kao bitmape u zadatoj fascikli"
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72
|
|
msgid "Draw window background"
|
|
msgstr "Crtaj pozadinu prozora"
|
|
|
|
#: oxygen/demo/main.cpp:45
|
|
msgid "Oxygen decoration shadows demonstration"
|
|
msgstr "Demonstracija Kiseonikovih dekoracionih senki"
|
|
|
|
#: oxygen/demo/main.cpp:47
|
|
msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
|
|
msgstr "© 2011, Igo Pereira da Kosta"
|
|
|
|
#: oxygen/demo/main.cpp:49
|
|
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
|
|
msgstr "Igo Pereira da Kosta"
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190
|
|
msgid "Remove selected exception?"
|
|
msgstr "Ukloniti izabrani izuzetak?"
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331
|
|
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
|
|
msgstr "Loša sintaksa regularnog izraza"
|
|
|
|
# >> @title:column
|
|
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
|
|
msgid "Exception Type"
|
|
msgstr "tip izuzetka"
|
|
|
|
# >> @title:column
|
|
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36
|
|
msgid "Regular Expression"
|
|
msgstr "regularni izraz"
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81
|
|
msgid "Enable/disable this exception"
|
|
msgstr "Uključi/isključi ovaj izuzetak"
|