kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

518 lines
9.9 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmdevinfo.po into Serbian.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Uređaj ne može da se pretopi u odgovarajući uređaj."
#: devicelisting.cpp:39
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikazuje sve trenutno pobrojane uređaje."
#: devicelisting.cpp:42
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
#: devicelisting.cpp:54
msgid "Collapse All"
msgstr "Sažmi sve"
#: devicelisting.cpp:57
msgid "Expand All"
msgstr "Raširi sve"
#: devicelisting.cpp:60
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži sve uređaje"
#: devicelisting.cpp:63
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži relevantne uređaje"
#: devicelisting.cpp:104
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: devicelisting.cpp:152 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "KCMpodaci-uređaja"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE prikazivač uređaja na osnovu Solida"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010, Dejvid Hjubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Jedinstveni identifikator uređaja (UDI) za trenutni uređaj."
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Podaci o uređaju"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Podaci o trenutno izabranom uređaju."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Module prikazivača uređaja na osnovu Solida"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Proizvod: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvođač: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "da"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "ne"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Neki uređaj."
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesori"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intelov MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intelov SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intelov SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intelov SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intelov SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMDov 3DNow!"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATIjev iVec"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Broj procesora: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Najveća brzina: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podržani skupovi instrukcija: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Skladišne jedinice"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "harddisk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "čitač CompactFlasha"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "čitač SmartMedije"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "čitač SD/MMCa"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "optička jedinica"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "čitač memorijskih štapića"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "Unknown Drive"
msgstr "nepoznata jedinica"
#: soldevicetypes.cpp:158
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:160 soldevicetypes.cpp:669
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:162
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE 1394"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "platformski"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:173
msgid "Bus: "
msgstr "Magistrala: "
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Vruće uključiv?"
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Removable?"
msgstr "Uklonjiv?"
#: soldevicetypes.cpp:201
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežna sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wireless"
msgstr "bežično"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wired"
msgstr "žičano"
#: soldevicetypes.cpp:244
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Hardverski pristup: "
#: soldevicetypes.cpp:246
msgid "Wireless?"
msgstr "Bežično?"
#: soldevicetypes.cpp:248
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:296
msgid "Unused"
msgstr "neiskorišćeno"
#: soldevicetypes.cpp:298
msgid "File System"
msgstr "fajl sistem"
#: soldevicetypes.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "tabela particija"
#: soldevicetypes.cpp:302
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:304
msgid "Encrypted"
msgstr "šifrovano"
#: soldevicetypes.cpp:306
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgid "File System Type: "
msgstr "Tip fajl sistema: "
#: soldevicetypes.cpp:311
msgid "Label: "
msgstr "Etiketa: "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Not Set"
msgstr "nije postavljena"
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Iskorišćenost skladišta: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:321
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montirano na: "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Not Mounted"
msgstr "nije montirano"
# skip-rule: t-space
#: soldevicetypes.cpp:328
msgid "Volume Space:"
msgstr "Prostor skladišta:"
#: soldevicetypes.cpp:336
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "slobodno %1 od %2 (%3% iskorišćeno)"
#: soldevicetypes.cpp:344
msgid "No data available"
msgstr "podaci nedostupni"
#: soldevicetypes.cpp:370
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Audio sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:413
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:417
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "OSS sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:453
msgid "Control"
msgstr "upravljanje"
#: soldevicetypes.cpp:455
msgid "Input"
msgstr "ulaz"
#: soldevicetypes.cpp:457
msgid "Output"
msgstr "izlaz"
#: soldevicetypes.cpp:459
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:466
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "unutrašnja zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:468
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:470
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "firewire zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Headset"
msgstr "slušalice s mikrofonom"
#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Modem"
msgstr "modem"
#: soldevicetypes.cpp:476
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Tip audio sučelja: "
#: soldevicetypes.cpp:481
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Tip zvučne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:504
msgid "Device Buttons"
msgstr "Dugmad uređaja"
#: soldevicetypes.cpp:530
msgid "Lid Button"
msgstr "dugme poklopca"
#: soldevicetypes.cpp:532
msgid "Power Button"
msgstr "dugme napajanja"
#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Sleep Button"
msgstr "dugme spavanja"
#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Tablet Button"
msgstr "dugme tablice"
#: soldevicetypes.cpp:538
msgid "Unknown Button"
msgstr "nepoznato dugme"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Button type: "
msgstr "Tip dugmeta: "
#: soldevicetypes.cpp:543
msgid "Has State?"
msgstr "Ima stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:564
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedijalni plejeri"
#: soldevicetypes.cpp:581 soldevicetypes.cpp:621 soldevicetypes.cpp:765
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podržani drajveri: "
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:767
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podržani protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:604
msgid "Cameras"
msgstr "Fotoaparati"
#: soldevicetypes.cpp:644
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:665
msgid "Primary"
msgstr "primarna"
#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:671
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznata"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Charging"
msgstr "puni se"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgid "Discharging"
msgstr "prazni se"
#: soldevicetypes.cpp:682
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:684
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Battery Type: "
msgstr "Tip baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje punjenja: "
#: soldevicetypes.cpp:710
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC adapteri"
#: soldevicetypes.cpp:727
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Utaknut?"
#: soldevicetypes.cpp:748
msgid "Video Devices"
msgstr "Video uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:805
msgid "Driver: "
msgstr ""