kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

1992 lines
36 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_pci.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kcm_pci.cpp:48
msgid "kcm_pci"
msgstr "KCMPCI"
#: kcm_pci.cpp:49
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr "KDEov kontrolni modul za PCI podatke"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"© 2008, Nikola Ternizjen\n"
"© 1998-2002, Helge Deler"
#: kcm_pci.cpp:54
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nikola Ternizjen"
#: kcm_pci.cpp:55
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deler"
#: kcm_pci.cpp:69
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Spisak podataka o PCIja."
#: kcm_pci.cpp:97
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr "Podaci o PCI ležištima u računaru i na njih povezanim uređajima."
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "klasa uređaja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "potklasa uređaja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "programsko sučelje uređaja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "glavni IDE uređaj"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "sekundarni programabilni pokazatelj"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "sekundarni režim rada"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "primarni programabilni pokazatelj"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "primarni režim rada"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:102 kpci.cpp:126
msgid "Vendor"
msgstr "proizvođač"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:109 kpci.cpp:128
msgid "Device"
msgstr "uređaj"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:118 kpci.cpp:137 kpci.cpp:140 kpci.cpp:144
msgid "Subsystem"
msgstr "podsistem"
# >> @item:intext
#: kpci.cpp:137
msgid " - device:"
msgstr " — uređaj:"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:155 kpci.cpp:177
msgid "Interrupt"
msgstr "prekid"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:156
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:157
msgid "Pin"
msgstr "pin"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:166
msgid "Control"
msgstr "kontrola"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:167
msgid "Response in I/O space"
msgstr "odziv u U/I prostoru"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:168
msgid "Response in memory space"
msgstr "odziv u memorijskom prostoru"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:169
msgid "Bus mastering"
msgstr "vladanje magistralom"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:170
msgid "Response to special cycles"
msgstr "odziv na posebne cikluse"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:171
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "pisanje i poništavanje memorije"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:172
msgid "Palette snooping"
msgstr "zabadanje palete"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:173
msgid "Parity checking"
msgstr "provera pariteta"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:174
msgid "Address/data stepping"
msgstr "koračanje kroz adrese/podatke"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:175
msgid "System error"
msgstr "sistemska greška"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:176
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "zaleđni upisi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:447 kpci.cpp:553 kpci.cpp:581
msgid "Status"
msgstr "stanje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Interrupt status"
msgstr "stanje prekida"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Capability list"
msgstr "spisak sposobnosti"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "66 MHz PCI 2.1 magistrala"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:360 kpci.cpp:375
msgid "User-definable features"
msgstr "korisnički-odredljive mogućnosti"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:361 kpci.cpp:376
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "prihvat brzih zaleđnih"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:362 kpci.cpp:377
msgid "Data parity error"
msgstr "greška pariteta podataka"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:363 kpci.cpp:378
msgid "Device selection timing"
msgstr "vreme izbora uređaja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:364 kpci.cpp:379
msgid "Signaled target abort"
msgstr "signalizirao ciljnu obustavu"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:365 kpci.cpp:380
msgid "Received target abort"
msgstr "primio ciljnu obustavu"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:195 kpci.cpp:366 kpci.cpp:381
msgid "Received master abort"
msgstr "primio glavnu obustavu"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:196 kpci.cpp:367 kpci.cpp:382
msgid "Signaled system error"
msgstr "signalizirao sistemsku grešku"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:197 kpci.cpp:368 kpci.cpp:383
msgid "Parity error"
msgstr "greška pariteta"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:205
msgid "Latency"
msgstr "kašnjenje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:208 kpci.cpp:211
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:208 kpci.cpp:214
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "bez većih zahteva (0x00)"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:214 kpci.cpp:217
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:227
msgid "Header"
msgstr "zaglavlje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:228 kpci.cpp:295 kpci.cpp:478
msgid "Type"
msgstr "tip"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:229
msgid "Multifunctional"
msgstr "višenamenski"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:237
msgid "Build-in self test"
msgstr "ugrađena samoproba"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:238
msgid "BIST Capable"
msgstr "BIST sposoban"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:240
msgid "BIST Start"
msgstr "BIST početak"
#: kpci.cpp:241
msgid "Completion code"
msgstr "kod dovršavanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:249 kpci.cpp:252 kpci.cpp:255 kpci.cpp:261 kpci.cpp:264
#: kpci.cpp:267 kpci.cpp:272 kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450
msgid "Size"
msgstr "veličina"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:284
msgid "Address mappings"
msgstr "mapiranja adresa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:292
msgid "Mapping %1"
msgstr "mapiranje %1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:293
msgid "Space"
msgstr "prostor"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:293
msgid "I/O"
msgstr "U/I"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:293
msgid "Memory"
msgstr "memorija"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:471
msgid "Prefetchable"
msgstr "predohvatno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:302 kpci.cpp:306 kpci.cpp:311 kpci.cpp:318 kpci.cpp:322
#: kpci.cpp:449 kpci.cpp:453 kpci.cpp:653 kpci.cpp:661
msgid "Address"
msgstr "adresa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:302 kpci.cpp:318 kpci.cpp:449
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "nedodeljena"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "nedodeljena"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:335 kpci.cpp:342
msgid "Bus"
msgstr "magistrala"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:336 kpci.cpp:343
msgid "Primary bus number"
msgstr "primarni broj magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:337
msgid "Secondary bus number"
msgstr "sekundarni broj magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:338 kpci.cpp:345
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "podređeni broj magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:339
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "sekundarni odbrojavač kašnjenja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:344
msgid "CardBus number"
msgstr "broj CardBusa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:346
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "odbrojavač kašnjenja CardBusa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Secondary status"
msgstr "sekundarno stanje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:393
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "U/I izamost"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:394 kpci.cpp:478
msgid "32-bit"
msgstr "32bitno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:396 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404 kpci.cpp:409 kpci.cpp:413
#: kpci.cpp:472 kpci.cpp:480 kpci.cpp:484
msgid "Base"
msgstr "baza"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:397 kpci.cpp:401 kpci.cpp:405 kpci.cpp:410 kpci.cpp:414
#: kpci.cpp:473 kpci.cpp:481 kpci.cpp:485
msgid "Limit"
msgstr "ograničenje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:403
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "memorijski izamost"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:406
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "izamost predohvatne memorije"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:407
msgid "64-bit"
msgstr "64bitno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:425
msgid "Bridge control"
msgstr "upravljanje mostom"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:426 kpci.cpp:499
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "provera sekundarnog pariteta"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:427 kpci.cpp:500
msgid "Secondary system error"
msgstr "greška sekundarnog sistema"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:428 kpci.cpp:501
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "prosleđivanje ISA portova"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:429 kpci.cpp:502
msgid "VGA forwarding"
msgstr "VGA prosleđivanje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:430 kpci.cpp:503
msgid "Master abort"
msgstr "glavna obustava"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:431
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "reset sekundarne magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:432
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "sekundarni zaleđni upisi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:433
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "brojači primarnog odbrojavača odbacivanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "2e10 PCI taktovi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "2e15 PCI taktovi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:434
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "brojači sekundarnog odbrojavača odbacivanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:435
msgid "Discard timer error"
msgstr "greška odbrojavača odbacivanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:436
msgid "Discard timer system error"
msgstr "sistemska greška odbrojavača odbacivanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:446
msgid "Expansion ROM"
msgstr "ROM proširenja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:467
msgid "Memory windows"
msgstr "memorijski prozori"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:470 kpci.cpp:477
msgid "Window %1"
msgstr "prozor %1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:475
msgid "I/O windows"
msgstr "U/I prozori"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:478
msgid "16-bit"
msgstr "16bitno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:488
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "16bitni portovi zastarelih sučelja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:498
msgid "CardBus control"
msgstr "upravljanje CardBusom"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:504
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "prekidi za 16bitne kartice"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:505
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "predohvatna memorija prozor 0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:506
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "predohvatna memorija prozor 1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:507
msgid "Post writes"
msgstr "naknadni upisi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:516
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "sirovi prostor PCI postave"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:539 kpci.cpp:705 kpci.cpp:736
msgid "Capabilities"
msgstr "sposobnosti"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:540
msgid "Version"
msgstr "verzija"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:541
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "sat neophodan za generisanje PMEa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:542
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "neophodno uređaju svojstveno pripremanje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:543
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "maksimum dopunske struje nephodan u D3 hladnom"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:544
msgid "D1 support"
msgstr "podrška za D1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:545
msgid "D2 support"
msgstr "podrška za D2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:546
msgid "Power management events"
msgstr "događaji upravljanja napajanjem"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:547 kpci_private.h:773
msgid "D0"
msgstr "D0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:548 kpci_private.h:774
msgid "D1"
msgstr "D1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:549 kpci_private.h:775
msgid "D2"
msgstr "D2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:550 kpci_private.h:776
msgid "D3 hot"
msgstr "D3 vruće"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:551
msgid "D3 cold"
msgstr "D3 hladno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:554
msgid "Power state"
msgstr "stanje napajanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:555 kpci_private.h:683
msgid "Power management"
msgstr "upravljanje napajanjem"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:556
msgid "Data select"
msgstr "izbor podataka"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:557
msgid "Data scale"
msgstr "razmera podataka"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:558
msgid "Power management status"
msgstr "stanje upravljanja napajanjem"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:561
msgid "Bridge status"
msgstr "stanje mosta"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:562
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "stanje sekundarne magistrale u D3 vrućem"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:562
msgid "B2"
msgstr "B2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:562
msgid "B3"
msgstr "B3"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:563
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "upravljanje napajanjem i satom sekundarne magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:631 kpci.cpp:654 kpci.cpp:662 kpci.cpp:679
#: kpci.cpp:691
msgid "Data"
msgstr "podaci"
# >> @item:intable
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:580 kpci.cpp:784
msgid "Revision"
msgstr "revizija"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:603
msgid "Rate"
msgstr "protok"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:583
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "režim AGP 3.0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:584 kpci.cpp:604
msgid "Fast Writes"
msgstr "brzi upisi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:585 kpci.cpp:606
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "adresa preko 4 GiB"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:587
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "prevod pristupa procesora domaćina"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:588 kpci.cpp:607
msgid "64-bit GART"
msgstr "64bitni GART"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:589
msgid "Cache Coherency"
msgstr "koherencija keša"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:591 kpci.cpp:610
msgid "Side-band addressing"
msgstr "bočnopojasno adresiranje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:593 kpci.cpp:612
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "kalibrišući ciklus"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:597 kpci.cpp:616
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "optimalna veličina asinhronog zahteva"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:598
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "izosinhrone transakcije"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:600 kpci.cpp:618
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "najveći broj AGP naredbi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:602
msgid "Configuration"
msgstr "postava"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:609 kpci_private.h:684
msgid "AGP"
msgstr "AGP"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:629
msgid "Data address"
msgstr "adresa podataka"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:630
msgid "Transfer completed"
msgstr "prenos dovršen"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:643
msgid "Message control"
msgstr "upravljanje porukama"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:644 kpci_private.h:687
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "poruka signalizira prekide"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:645
msgid "Multiple message capable"
msgstr "višestruke poruke moguće"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:646
msgid "Multiple message enable"
msgstr "višestruke poruke uključene"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:647
msgid "64-bit address"
msgstr "64bitna adresa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:648
msgid "Per vector masking"
msgstr "maskiranje po vektoru"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:656 kpci.cpp:664
msgid "Mask"
msgstr "maska"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:657 kpci.cpp:665
msgid "Pending"
msgstr "nastupa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:676
msgid "Length"
msgstr "dužina"
#: kpci.cpp:679
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "ništa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:709
msgid "Next"
msgstr "sledeće"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:709 kpci.cpp:736
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (ništa)"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:732
msgid "Root only"
msgstr "samo koren"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:745
msgid "Information"
msgstr "podatak"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:745
msgid "Value"
msgstr "vrednost"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:793
msgid "Cache line size"
msgstr "veličina reda keša"
# >> @item
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "uključeno"
# >> @item
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "isključeno"
# >> @item
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "da"
# >> @item
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "ne"
# >> @item
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
# >> @item
#: kpci_private.h:439
msgid "Unclassified device"
msgstr "nesvrstani uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:475
msgid "Mass storage controller"
msgstr "kontrolor masovnog skladišta"
# >> @item
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:485
msgid "Network controller"
msgstr "mrežni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:491
msgid "Display controller"
msgstr "kontrolor ekrana"
# >> @item
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:497
msgid "Multimedia controller"
msgstr "multimedijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:502
msgid "Memory controller"
msgstr "memorijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:516 kpci_private.h:724
msgid "Bridge"
msgstr "most"
#: kpci_private.h:446 kpci_private.h:525
msgid "Communication controller"
msgstr "komunikacioni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:447
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "generička sistemska periferija"
# >> @item
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:541
msgid "Input device controller"
msgstr "kontrolor ulaznog uređaja"
# >> @item
#: kpci_private.h:449 kpci_private.h:545
msgid "Docking station"
msgstr "sidrišna stanica"
# >> @item
#: kpci_private.h:450
msgid "Processor"
msgstr "procesor"
# >> @item
#: kpci_private.h:451
msgid "Serial bus controller"
msgstr "kontrolor serijske magistrale"
# >> @item
#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:576
msgid "Wireless controller"
msgstr "kontrolor bežične"
# >> @item
#: kpci_private.h:453
msgid "Intelligent controller"
msgstr "inteligentni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:454
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "kontrolor satelitske komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:590
msgid "Encryption controller"
msgstr "kontrolor šifrovanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:597
msgid "Signal processing controller"
msgstr "kontrolor obrade signala"
# >> @item
#: kpci_private.h:457
msgid "Unknown device class"
msgstr "nepoznata klasa uređaja"
# >> @item
#: kpci_private.h:464
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "nesvrstani ne-VGA uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:465
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "nesvrstani VGA uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:466
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "nepoznat nesvrstani uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:468
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "kontrolor SCSI skladišta"
# >> @item
#: kpci_private.h:469
msgid "IDE controller"
msgstr "IDE kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:470
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "kontrolor flopi diska"
# >> @item
#: kpci_private.h:471
msgid "IPI bus controller"
msgstr "kontrolor IPI magistrale"
# >> @item
#: kpci_private.h:472
msgid "RAID bus controller"
msgstr "kontrolor RAID magistrale"
# >> @item
#: kpci_private.h:473
msgid "ATA controller"
msgstr "ATA kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:474
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "SATA neposredni pristup portu"
# >> @item
#: kpci_private.h:476
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "nepoznat skladišni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:478
msgid "Ethernet controller"
msgstr "ethernetski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:479
msgid "Token ring network controller"
msgstr "kontrolor prstenaste mreže"
# >> @item
#: kpci_private.h:480
msgid "FDDI network controller"
msgstr "kontrolor FDDI mreže"
# >> @item
#: kpci_private.h:481
msgid "ATM network controller"
msgstr "kontrolor ATM mreže"
# >> @item
#: kpci_private.h:482
msgid "ISDN controller"
msgstr "ISDN kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:483
msgid "WorldFip controller"
msgstr "WorldFip kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:484
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "PICMG 2.14 višeračunarstvo"
# >> @item
#: kpci_private.h:486
msgid "Unknown network controller"
msgstr "nepoznat mrežni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:488
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "VGA saglasni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:489
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "XGA saglasni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:490
msgid "3D controller"
msgstr "3D kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:492
msgid "Unknown display controller"
msgstr "nepoznat kontrolor prikaza"
# >> @item
#: kpci_private.h:494
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "multimedijski video kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:495
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "multimedijski audio kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:496
msgid "Computer telephony device"
msgstr "uređaj za računarsku telefoniju"
# >> @item
#: kpci_private.h:498
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "nepoznat multimedijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:500
msgid "RAM memory"
msgstr "RAM memorija"
# >> @item
#: kpci_private.h:501
msgid "FLASH memory"
msgstr "FLASH memorija"
# >> @item
#: kpci_private.h:503
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "nepoznat memorijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:505
msgid "Host bridge"
msgstr "domaćinski most"
# >> @item
#: kpci_private.h:506
msgid "ISA bridge"
msgstr "ISA most"
# >> @item
#: kpci_private.h:507
msgid "EISA bridge"
msgstr "EISA most"
# >> @item
#: kpci_private.h:508
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "MicroChannel most"
# >> @item
#: kpci_private.h:509
msgid "PCI bridge"
msgstr "PCI most"
# >> @item
#: kpci_private.h:510
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "PCMCIA most"
# >> @item
#: kpci_private.h:511
msgid "NuBus bridge"
msgstr "NuBus most"
# >> @item
#: kpci_private.h:512
msgid "CardBus bridge"
msgstr "CardBus most"
# >> @item
#: kpci_private.h:513
msgid "RACEway bridge"
msgstr "RACEway most"
# >> @item
#: kpci_private.h:514
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "poluprozirni PCI-na-PCI most"
# >> @item
#: kpci_private.h:515
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "domaćinski most s InfiniBanda na PCI"
# >> @item
#: kpci_private.h:517
msgid "Unknown bridge"
msgstr "nepoznat most"
# >> @item
#: kpci_private.h:519
msgid "Serial controller"
msgstr "serijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:520
msgid "Parallel controller"
msgstr "paralelni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:521
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "višeportski serijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:522
msgid "Modem"
msgstr "modem"
# >> @item
#: kpci_private.h:523
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "GPIB (IEEE 488.1/2) kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:524
msgid "Smart card"
msgstr "smart-kartica"
# >> @item
#: kpci_private.h:526
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "nepoznat komunikacioni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:528
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:529
msgid "DMA controller"
msgstr "DMA kontrolor"
#: kpci_private.h:530
msgid "Timer"
msgstr "odbrojavač"
# >> @item
#: kpci_private.h:531
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
# >> @item
#: kpci_private.h:532
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "PCI kontrolor vrućeg uključivanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:533
msgid "System peripheral"
msgstr "sistemska periferija"
# >> @item
#: kpci_private.h:534
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "nepoznata sistemska periferija"
# >> @item
#: kpci_private.h:536
msgid "Keyboard controller"
msgstr "kontrolor tastature"
# >> @item
#: kpci_private.h:537
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "digitalizujuća olovka"
# >> @item
#: kpci_private.h:538
msgid "Mouse controller"
msgstr "kontrolor miša"
# >> @item
#: kpci_private.h:539
msgid "Scanner controller"
msgstr "kontrolor skenera"
# >> @item
#: kpci_private.h:540
msgid "Gameport controller"
msgstr "kontrolor igračkog porta"
# >> @item
#: kpci_private.h:542
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "nepoznat kontrolor ulaznog uređaja"
# >> @item
#: kpci_private.h:544
msgid "Generic docking station"
msgstr "generička sidrišna stanica"
# >> @item
#: kpci_private.h:546
msgid "Unknown docking station"
msgstr "nepoznata sidrišna stanica"
# >> @item
#: kpci_private.h:548
msgid "386"
msgstr "386"
# >> @item
#: kpci_private.h:549
msgid "486"
msgstr "486"
# >> @item
#: kpci_private.h:550
msgid "Pentium"
msgstr "Pentium"
# >> @item
#: kpci_private.h:551
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
# >> @item
#: kpci_private.h:552
msgid "Power PC"
msgstr "PowerPC"
# >> @item
#: kpci_private.h:553
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
# >> @item
#: kpci_private.h:554
msgid "Co-processor"
msgstr "koprocesor"
# >> @item
#: kpci_private.h:555
msgid "Unknown processor"
msgstr "nepoznat procesor"
# >> @item
#: kpci_private.h:557
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "Firewire (IEEE 1394)"
# >> @item
#: kpci_private.h:558
msgid "ACCESS bus"
msgstr "ACCESS magistrala"
# >> @item
#: kpci_private.h:559
msgid "SSA"
msgstr "SSA"
# >> @item
#: kpci_private.h:560
msgid "USB controller"
msgstr "USB kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:561
msgid "Fibre channel"
msgstr "optički kanal"
# >> @item
#: kpci_private.h:562
msgid "SMBus"
msgstr "SMBus"
# >> @item
#: kpci_private.h:563
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
# >> @item
#: kpci_private.h:564
msgid "IPMI interface"
msgstr "IPMI sučelje"
# >> @item
#: kpci_private.h:565
msgid "SERCOS interface"
msgstr "SERCOS sučelje"
# >> @item
#: kpci_private.h:566
msgid "CANbus"
msgstr "CANbus"
# >> @item
#: kpci_private.h:567
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "nepoznat kontrolor serijske magistrale"
# >> @item
#: kpci_private.h:569
msgid "IRDA controller"
msgstr "IrDA kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:570
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "potrošački IC kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:571
msgid "RF controller"
msgstr "RF kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:572
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
# >> @item
#: kpci_private.h:573
msgid "Broadband"
msgstr "širokopojasni"
# >> @item
#: kpci_private.h:574
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
# >> @item
#: kpci_private.h:575
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11b - 2,4 GHz)"
# >> @item
#: kpci_private.h:577
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "nepoznat kontrolor bežične"
# >> @item
#: kpci_private.h:579
msgid "I2O"
msgstr "I20"
# >> @item
#: kpci_private.h:580
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "nepoznat inteligentni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "kontrolor satelitske TV"
# >> @item
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "kontrol satelitske audio komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:584
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "kontrolor satelitske glasovne komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:585
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "kontrolor satelitske razmene podataka"
# >> @item
#: kpci_private.h:586
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "nepoznat kontrolor satelitske komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:588
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "uređaj za šifrovanje mreže i računanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:589
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "uređaj za šifrovanje zabave"
# >> @item
#: kpci_private.h:591
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "nepoznat kontrolor šifrovanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:593
msgid "DPIO module"
msgstr "DPIO modul"
# >> @item
#: kpci_private.h:594
msgid "Performance counters"
msgstr "brojači performansi"
# >> @item
#: kpci_private.h:595
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "sinhronizator komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:596
msgid "Management card"
msgstr "upravljačka kartica"
# >> @item
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "nepoznat kontrolor obrade signala"
# >> @item
#: kpci_private.h:600
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "nepoznata klasa poduređaja"
# >> @item
#: kpci_private.h:608
msgid "single DMA"
msgstr "jednostruki DMA"
# >> @item
#: kpci_private.h:609
msgid "chained DMA"
msgstr "ulančani DMA"
# >> @item
#: kpci_private.h:611
msgid "VGA compatible"
msgstr "VGA saglasno"
# >> @item
#: kpci_private.h:612
msgid "8514 compatible"
msgstr "8514 saglasno"
# >> @item
#: kpci_private.h:614
msgid "Normal decode"
msgstr "normalno dekodiranje"
# >> @item
#: kpci_private.h:615
msgid "Subtractive decode"
msgstr "oduzimačko dekodiranje"
# >> @item
#: kpci_private.h:617
msgid "Transparent mode"
msgstr "režim prozirnosti"
# >> @item
#: kpci_private.h:618
msgid "Endpoint mode"
msgstr "režim krajnje tačke"
# >> @item
#: kpci_private.h:620
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "glavna magistrala ka CPUu domaćinu"
# >> @item
#: kpci_private.h:621
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "sporedna magistrala ka CPUu domaćinu"
# >> @item
#: kpci_private.h:623
msgid "8250"
msgstr "8250"
# >> @item
#: kpci_private.h:624
msgid "16450"
msgstr "16450"
# >> @item
#: kpci_private.h:625
msgid "16550"
msgstr "16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:626
msgid "16650"
msgstr "16650"
# >> @item
#: kpci_private.h:627
msgid "16750"
msgstr "16750"
# >> @item
#: kpci_private.h:628
msgid "16850"
msgstr "16850"
# >> @item
#: kpci_private.h:629
msgid "16950"
msgstr "16950"
# >> @item
#: kpci_private.h:631
msgid "SPP"
msgstr "SPP"
# >> @item
#: kpci_private.h:632
msgid "BiDir"
msgstr "BiDir"
# >> @item
#: kpci_private.h:633
msgid "ECP"
msgstr "ECP"
# >> @item
#: kpci_private.h:634
msgid "IEEE1284"
msgstr "IEEE 1284"
# >> @item
#: kpci_private.h:635
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "IEEE 1284 cilj"
# >> @item
#: kpci_private.h:637 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660 kpci_private.h:663
msgid "Generic"
msgstr "generički"
# >> @item
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16450"
msgstr "Hayes/16450"
# >> @item
#: kpci_private.h:639
msgid "Hayes/16550"
msgstr "Hayes/16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:640
msgid "Hayes/16650"
msgstr "Hayes/16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:641
msgid "Hayes/16750"
msgstr "Hayes/16750"
# >> @item
#: kpci_private.h:643
msgid "8259"
msgstr "8259"
# >> @item
#: kpci_private.h:644
msgid "ISA PIC"
msgstr "ISA PIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:645
msgid "EISA PIC"
msgstr "EISA PIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:646
msgid "IO-APIC"
msgstr "U/I APIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:647
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "U/I(X) APIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:649
msgid "8237"
msgstr "8237"
# >> @item
#: kpci_private.h:650
msgid "ISA DMA"
msgstr "ISA DMA"
# >> @item
#: kpci_private.h:651
msgid "EISA DMA"
msgstr "EISA DMA"
# >> @item
#: kpci_private.h:653
msgid "8254"
msgstr "8254"
# >> @item
#: kpci_private.h:654
msgid "ISA timer"
msgstr "ISA odbrojavač"
# >> @item
#: kpci_private.h:655
msgid "EISA timers"
msgstr "EISA odbrojavači"
# >> @item
#: kpci_private.h:658
msgid "ISA RTC"
msgstr "ISA RTC"
# >> @item
#: kpci_private.h:661
msgid "Extended"
msgstr "prošireni"
# >> @item
#: kpci_private.h:664 kpci_private.h:667
msgid "OHCI"
msgstr "OHCI"
# >> @item
#: kpci_private.h:666
msgid "UHCI"
msgstr "UHCI"
# >> @item
#: kpci_private.h:668
msgid "EHCI"
msgstr "EHCI"
# >> @item
#: kpci_private.h:669
msgid "Unspecified"
msgstr "nenaznačeno"
# >> @item
#: kpci_private.h:670
msgid "USB Device"
msgstr "USB uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:672
msgid "SMIC"
msgstr "SMIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:673
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "stil kontrolora tastature"
# >> @item
#: kpci_private.h:674
msgid "Block transfer"
msgstr "blokovski prenos"
# >> @item
#: kpci_private.h:685
msgid "Vital product data"
msgstr "ključni podaci o proizvodu"
# >> @item
#: kpci_private.h:686
msgid "Slot identification"
msgstr "identifikacija slota"
# >> @item
#: kpci_private.h:688
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "CompactPCI vruće zamene"
# >> @item
#: kpci_private.h:689
msgid "PCI-X"
msgstr "PCIX"
# >> @item
#: kpci_private.h:690
msgid "HyperTransport"
msgstr "HyperTransport"
# >> @item
#: kpci_private.h:691
msgid "Vendor specific"
msgstr "posebno po proizvođaču"
# >> @item
#: kpci_private.h:692
msgid "Debug port"
msgstr "ispravljački port"
# >> @item
#: kpci_private.h:693
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "CompactPCI centralno upravljanje resursima"
# >> @item
#: kpci_private.h:694
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "PCI vrućeg uključivanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:695
msgid "AGP x8"
msgstr "AGP×8"
# >> @item
#: kpci_private.h:696
msgid "Secure device"
msgstr "bezbedni uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:697
msgid "PCI express"
msgstr "PCI Express"
# >> @item
#: kpci_private.h:698
msgid "MSI-X"
msgstr "MSIX"
# >> @item
#: kpci_private.h:705
msgid "Fast"
msgstr "brz"
# >> @item
#: kpci_private.h:706
msgid "Medium"
msgstr "srednji"
# >> @item
#: kpci_private.h:707
msgid "Slow"
msgstr "spor"
# >> @item
#: kpci_private.h:714
msgid "32 bit"
msgstr "32bitni"
# >> @item
#: kpci_private.h:715
msgid "Below 1M"
msgstr "ispod 1M"
# >> @item
#: kpci_private.h:716
msgid "64 bit"
msgstr "64bitni"
# >> @item
#: kpci_private.h:723
msgid "Standard"
msgstr "standardni"
# >> @item
#: kpci_private.h:725
msgid "CardBus"
msgstr "CardBus"
# >> @item
#: kpci_private.h:732
msgid "1X"
msgstr "1×"
# >> @item
#: kpci_private.h:733
msgid "2X"
msgstr "2×"
# >> @item
#: kpci_private.h:734
msgid "1X & 2X"
msgstr "1× i 2×"
# >> @item
#: kpci_private.h:735 kpci_private.h:739
msgid "4X"
msgstr "4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:736
msgid "1X & 4X"
msgstr "1× i 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:737
msgid "2X & 4X"
msgstr "2× i 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:738
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1× i 2× i 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:740
msgid "8X"
msgstr "8×"
# >> @item
#: kpci_private.h:741
msgid "4X & 8X"
msgstr "4× i 8×"
# >> @item
#: kpci_private.h:748
msgid "4 ms"
msgstr "4 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:749
msgid "16 ms"
msgstr "16 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:750
msgid "64 ms"
msgstr "64 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:751
msgid "256 ms"
msgstr "256 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:752
msgid "Not needed"
msgstr "nepotrebno"
# >> @item
#: kpci_private.h:759
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (samonapajanje)"
# >> @item
#: kpci_private.h:760
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:761
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:762
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:763
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:764
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:765
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:766
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:783
msgid "1 vector"
msgstr "1 vektor"
# >> @item
#: kpci_private.h:784
msgid "2 vectors"
msgstr "2 vektora"
# >> @item
#: kpci_private.h:785
msgid "4 vectors"
msgstr "4 vektora"
# >> @item
#: kpci_private.h:786
msgid "8 vectors"
msgstr "8 vektora"
# >> @item
#: kpci_private.h:787
msgid "16 vectors"
msgstr "16 vektora"
# >> @item
#: kpci_private.h:788
msgid "32 vectors"
msgstr "32 vektora"