kde-l10n/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kdontchangethehostname.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

52 lines
1.6 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kdontchangethehostname.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdontchangethehostname\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: khostname.cpp:72
msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
msgstr "Грешка: промјенљива окружења <icode>DISPLAY</icode> није постављена.\n"
#: khostname.cpp:175
msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "К‑не‑мењај‑име‑домаћина"
#: khostname.cpp:176
msgid "Informs KDE about a change in hostname"
msgstr "Обавјештава КДЕ о промјени имена домаћина"
#: khostname.cpp:177
msgid "(c) 2001 Waldo Bastian"
msgstr "© 2001, Валдо Бастијан"
#: khostname.cpp:178
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Валдо Бастијан"
#: khostname.cpp:178
msgid "Author"
msgstr "аутор"
#: khostname.cpp:181
msgid "Old hostname"
msgstr "Старо име домаћина"
#: khostname.cpp:182
msgid "New hostname"
msgstr "Ново име домаћина"