kde-l10n/sl/messages/applications/katefilebrowserplugin.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

79 lines
2.4 KiB
Text

# katefilebrowserplugin translation into slovenian
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jaka Kranjc <lynxlynxlynx@sourcemage.org>, 2007.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr "Vnesite imenski filter, ki bo omejil prikazane datoteke."
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] "Ali res želite odpreti %1 datotek?"
msgstr[1] "Ali res želite odpreti %1 datoteko?"
msgstr[2] "Ali res želite odpreti %1 datoteki?"
msgstr[3] "Ali res želite odpreti %1 datoteke?"
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Mapa trenutnega dokumenta"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: katefilebrowser.cpp:327
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "Samodejno uskladi s trenutnim dokumentom"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "R&azpoložljiva dejanja:"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "I&zbrana dejanja:"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Brskalnik po datotečnem sistemu"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "Brskajte po datotečnem sistemu"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "Nastavitve brskalnika po datotečnem sistemu"