kde-l10n/ro/messages/applications/katemailfilesplugin.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

117 lines
3.7 KiB
Text

# translation of katemailfilesplugin to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the katemailfilesplugin package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 14:08+0300\n"
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: katemailfiles.cpp:43
msgid "Mail Files"
msgstr "Fișiere poștale"
#: katemailfiles.cpp:43
msgid "Support mailing files"
msgstr "Suportă trimiterea fișierelor prin email"
#: katemailfiles.cpp:58
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Trimite unul sau mai multe din documentele deschise ca atașamente de email."
#: katemailfiles.cpp:89
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
msgstr ""
"<p>Documentul curent nu a fost salvat și nu poate fi atașat la un masaj de "
"email.</p><p>Doriți să-l salvați și să continuați?</p>"
#: katemailfiles.cpp:92
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Imposibil de expediat fișierul nesalvat"
#: katemailfiles.cpp:100 katemailfiles.cpp:124
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Fișierul nu a putut fi salvat. Vă rog verificați dacă aveți permisiunea de "
"scriere"
#: katemailfiles.cpp:112
msgid ""
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
"save it before sending it?</p>"
msgstr ""
"<p>Fișierul curent:<br /><strong>%1</strong><br />a fost modificat. "
"Modificările nu vor fi disponibile în atașament.</p><p>Doriți să-l salvați "
"înainte de a-l trimite?</p>"
#: katemailfiles.cpp:115
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Salvați înainte de expediere?"
#: katemailfiles.cpp:115
msgid "Do Not Save"
msgstr "Nu salva"
#: katemailfilesdialog.cpp:54
msgid "Email Files"
msgstr "Expediază fișierele"
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "Arată &toate documentele >>"
#: katemailfilesdialog.cpp:60
msgid "&Mail..."
msgstr "E-&mail..."
#: katemailfilesdialog.cpp:67
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
"</strong>.</p>"
msgstr ""
"<p>Apăsați <strong>E-mail...</strong> pentru a trimite email cu documentul "
"curent.</p><p>Pentru a selecta mai multe documente de trimis, apăsați "
"<strong>Arață toate documentele&nbsp;&gt;&gt;</strong>.</p>"
#: katemailfilesdialog.cpp:72
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
#: katemailfilesdialog.cpp:73
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: katemailfilesdialog.cpp:124
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "Ascun&de lista de documente <<"
#: katemailfilesdialog.cpp:125
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Apăsați <strong>Expediază...</strong> pentru a trimite documentele alese"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3
msgid "&File"
msgstr "&Fișier"