kde-l10n/ro/messages/applications/katekonsoleplugin.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

107 lines
2.9 KiB
Text

# translation of katekonsoleplugin to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the katekonsoleplugin package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2014.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kateconsole.cpp:53
msgid "Konsole"
msgstr "Konsolă"
#: kateconsole.cpp:53
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "Konsolă încorporată"
#: kateconsole.cpp:83 kateconsole.cpp:108
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: kateconsole.cpp:89
msgid "Terminal Settings"
msgstr "Configurări terminal"
#: kateconsole.cpp:140
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "Canalizează s&pre terminal"
#: kateconsole.cpp:144
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "S&incronizează terminalul cu documentul curent"
#: kateconsole.cpp:149
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "&Focalizează pe terminal"
#: kateconsole.cpp:249
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"Sigur doriți să canalizați textul către consolă? Aceasta va executa orice "
"comandă din text cu drepturile dumneavoastră."
#: kateconsole.cpp:250
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "Canalizați spre terminal?"
#: kateconsole.cpp:251
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "Canalizează spre terminal"
#: kateconsole.cpp:272
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "Nu s-a putut face cd în „%1”"
#: kateconsole.cpp:289 kateconsole.cpp:305
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "Defocalizează terminalul"
#: kateconsole.cpp:298
msgid "Focus Terminal"
msgstr "Focalizează terminalul"
#: kateconsole.cpp:329
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr ""
"Sincronizează &automat terminalul cu documentul curent cînd este posibil"
#: kateconsole.cpp:331
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr "Stabilește valoarea variabilei de mediu &EDITOR la „kate -b”"
#: kateconsole.cpp:334
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr ""
"Important: Documentul trebuie să fie închis pentru a face aplicația de "
"consolă să continue"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Unelte"