kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

88 lines
2.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 09:21+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: killrunner.cpp:49 killrunner_config.cpp:62 killrunner_config.cpp:88
msgid "kill"
msgstr "ਖਤਮ"
#: killrunner.cpp:55
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
msgstr "ਜਦੋਂ ਚੱਲਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਨਾਂ ਕਿਊਰੀ ਨਾਲ ਮਿਲੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
#: killrunner.cpp:97
msgid "Terminate %1"
msgstr "%1 ਖਤਮ ਕਰੋ"
#: killrunner.cpp:98
msgid ""
"Process ID: %1\n"
"Running as user: %2"
msgstr ""
"ਪਰੋਸੈਸID: %1\n"
"ਯੂਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਚੱਲਦਾ: %2"
#: killrunner.cpp:154
msgid "Send SIGTERM"
msgstr "SIGTERM ਭੇਜੋ"
#: killrunner.cpp:155
msgid "Send SIGKILL"
msgstr "SIGKILL ਭੇਜੋ"
#: killrunner_config.cpp:42
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ"
#: killrunner_config.cpp:43
msgid "inverted CPU usage"
msgstr "ਉਲਟ CPU ਵਰਤੋਂ"
#: killrunner_config.cpp:44
msgid "nothing"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
#: rc.cpp:3
msgid "Kill Applications Config"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਖਤਮ ਸੰਰਚਨਾ"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
#: rc.cpp:6
msgid "&Use trigger word"
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ(&U)"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਸ਼ਬਦ(&T):"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
#: rc.cpp:12
msgid "&Sort by"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ(&S)"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
#: rc.cpp:15
msgid "It is not sure, that this will take effect"
msgstr "ਇਹ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇ"