kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/kreadconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

55 lines
1.8 KiB
Text

# translation of kreadconfig.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# AP S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 07:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kreadconfig.cpp:54
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:56
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "KReadConfig ਐਂਟਰੀ ਪੜ੍ਹੋ - ਸੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ"
#: kreadconfig.cpp:58
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
#: kreadconfig.cpp:59
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kreadconfig.cpp:65
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "ਗਲੋਬਲ config ਦੀ ਬਜਾਏ <file> ਵਰਤੋਂ"
#: kreadconfig.cpp:66
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਗਰੁੱਪ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਰੁੱਪਾਂ ਲਈ ਵਾਰ ਵਾਰ ਵਰਤੋਂ।"
#: kreadconfig.cpp:67
msgid "Key to look for"
msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਕੁੰਜੀ"
#: kreadconfig.cpp:68
msgid "Default value"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ"
#: kreadconfig.cpp:69
msgid "Type of variable"
msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਦੀ ਟਾਈਪ"