kde-l10n/nn/messages/applications/katesearch.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

372 lines
8.4 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of katesearch to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: plugin_search.cpp:111
msgid "Search & Replace"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:111
msgid "Search & replace in files"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:232
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:240
msgid "Search in Files"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:244
msgid "Search in Files (in new tab)"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:250
msgid "Go to Next Match"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:254
msgid "Go to Previous Match"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:269
msgid ""
"Comma separated list of file types to search in. Example: \"*.cpp,*.h\"\n"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:270
msgid ""
"Comma separated list of files and directories to exclude from the search. "
"Example: \"build*\""
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:734
msgid "SearchHighLight"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:755 plugin_search.cpp:1220 replace_matches.cpp:166
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1046
msgid "<b><i>One match found in open files</i></b>"
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in open files</i></b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugin_search.cpp:1051
msgid "<b><i>One match found in folder %2</i></b>"
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in folder %2</i></b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugin_search.cpp:1061
msgid "<b><i>One match found in project %2 (%3)</i></b>"
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in project %2 (%3)</i></b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugin_search.cpp:1100
msgid "<b><i>One match found</i></b>"
msgid_plural "<b><i>%1 matches found</i></b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugin_search.cpp:1119
msgid "<b>Searching: ...%1</b>"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1122
msgid "<b>Searching: %1</b>"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1618
msgid "Add..."
msgstr "Legg til …"
#: plugin_search.cpp:1623
msgid "Beginning of line"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1624
msgid "End of line"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1626
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
msgstr "Vilkårleg teikn (ikkje linjeskift)"
#: plugin_search.cpp:1628
msgid "One or more occurrences"
msgstr "Éin eller fleire førekomstar"
#: plugin_search.cpp:1629
msgid "Zero or more occurrences"
msgstr "Null eller fleire førekomstar"
#: plugin_search.cpp:1630
msgid "Zero or one occurrences"
msgstr "Null eller éin førekomstar"
#: plugin_search.cpp:1631
msgid "<a> through <b> occurrences"
msgstr "Frå <a> til og med <b> førekomstar"
#: plugin_search.cpp:1633
msgid "Group, capturing"
msgstr "Gruppe (hugsa)"
#: plugin_search.cpp:1634
msgid "Or"
msgstr "Eller"
#: plugin_search.cpp:1635
msgid "Set of characters"
msgstr "Teiknmengd"
#: plugin_search.cpp:1636
msgid "Negative set of characters"
msgstr "Negativ teiknmengd"
#: plugin_search.cpp:1637
msgid "Group, non-capturing"
msgstr "Gruppe (ikkje hugsa)"
#: plugin_search.cpp:1638
msgid "Lookahead"
msgstr "Framoversøk"
#: plugin_search.cpp:1639
msgid "Negative lookahead"
msgstr "Negativt framoversøk"
#: plugin_search.cpp:1642
msgid "Line break"
msgstr "Linjeskift"
#: plugin_search.cpp:1643
msgid "Tab"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1644
msgid "Word boundary"
msgstr "Ordgrense"
#: plugin_search.cpp:1645
msgid "Not word boundary"
msgstr "Ikkje ordgrense"
#: plugin_search.cpp:1646
msgid "Digit"
msgstr "Siffer"
#: plugin_search.cpp:1647
msgid "Non-digit"
msgstr "Ikkje-siffer"
#: plugin_search.cpp:1648
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
msgstr "Blankteikn (ikkje linjeskift)"
#: plugin_search.cpp:1649
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
msgstr "Ikkje-blankteikn (ikkje linjeskift)"
#: plugin_search.cpp:1650
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
msgstr "Ordteikn (bokstavar, tal og «_»)"
#: plugin_search.cpp:1651
msgid "Non-word character"
msgstr "Ikkje-ordteikn"
#: plugin_search.cpp:1698
msgid "in Project"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1768
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1771
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1775 plugin_search.cpp:1778
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1782
msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]"
msgstr ""
#: plugin_search.cpp:1785
msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]"
msgstr ""
#. i18n: file: ui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: rc.cpp:3
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions)
#. i18n: file: search.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, replaceButton)
#. i18n: file: search.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
msgid "Replace"
msgstr "Byt ut"
#. i18n: file: search.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
#: rc.cpp:12
msgid "Search"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLabel)
#: rc.cpp:18
msgid "Find"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRegExp)
#: rc.cpp:24
msgid "Regular e&xpressions"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Go one folder up."
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton)
#: rc.cpp:30
msgid "Use the current document's path."
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo)
#: rc.cpp:33
msgid "*"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
#: rc.cpp:36
msgid "Filter"
msgstr ""
#. i18n: When this is checked the result treeview will be expanded after a search
#. i18n: file: search.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expandResults)
#: rc.cpp:40
msgid "Expand results"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox)
#: rc.cpp:43
msgid "Recursive"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
#: rc.cpp:46
msgid "F&older"
msgstr "M&appe"
#. i18n: file: search.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, excludeLabel)
#: rc.cpp:49
msgid "Exclude"
msgstr "Utelat"
#. i18n: file: search.ui:252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
#: rc.cpp:52
msgid "&Match case"
msgstr "&Skil mellom store og små bokstavar"
#. i18n: file: search.ui:259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, binaryCheckBox)
#: rc.cpp:55
msgid "Include binary files"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox)
#: rc.cpp:58
msgid "Include hidden"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox)
#: rc.cpp:61
msgid "Follow symbolic links"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:64
msgid "Se&arch:"
msgstr "&Søk:"
#. i18n: file: search.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
#: rc.cpp:67
msgid "in Open files"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
#: rc.cpp:70
msgid "in Folder"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton)
#: rc.cpp:73
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. i18n: file: search.ui:379
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
#: rc.cpp:76
msgid "Stop"
msgstr ""
#. i18n: file: search.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, replaceCheckedBtn)
#: rc.cpp:79
msgid "Replace checked"
msgstr ""