kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

71 lines
1.8 KiB
Text

# translation of plasma_applet_trash.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: trash.cpp:123
msgid "&Open"
msgstr "&Openen"
#: trash.cpp:127 trash.cpp:243
msgid "&Empty Trashcan"
msgstr "Prullenbak l&egen"
#: trash.cpp:136
msgid "&Menu"
msgstr "&Menu"
#: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256
msgid "One item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "Een item"
msgstr[1] "%1 items"
#: trash.cpp:201
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted."
msgstr ""
"Wilt u de prullenbak legen? Alle items zullen permanent worden verwijderd."
#: trash.cpp:203
msgctxt "@title:window"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak legen"
#: trash.cpp:205
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak legen"
#: trash.cpp:206
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: trash.cpp:224
msgid "Emptying Trashcan..."
msgstr "Prullenbak legen..."
#: trash.cpp:261 trash.cpp:263
msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"