kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

163 lines
4.7 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_wallpaper_image to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: image.cpp:98
msgid "Next Wallpaper Image"
msgstr "Neste bakgrunnsbilde"
#: image.cpp:100
msgid "Open Wallpaper Image"
msgstr "Åpne bakgrunnsbilde"
#: image.cpp:168 image.cpp:224
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Skalert og beskåret"
#: image.cpp:169 image.cpp:225
msgid "Scaled"
msgstr "Skalert"
#: image.cpp:170 image.cpp:226
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Skalert, behold proporsjoner"
#: image.cpp:171 image.cpp:227
msgid "Centered"
msgstr "Midtstilt"
#: image.cpp:172 image.cpp:228
msgid "Tiled"
msgstr "Flislagt"
#: image.cpp:173 image.cpp:229
msgid "Center Tiled"
msgstr "Sentrert flislagt"
#: image.cpp:658
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Velg en bildefil for bakgrunnsbilde"
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "P&ositioning:"
msgstr "&Plassering:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:21
msgid "&Color:"
msgstr "&Farge:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:24
msgid "Change wallpaper frame color"
msgstr "Endre farge på tapetramme"
#. i18n: file: imageconfig.ui:82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
msgid ""
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
"centered or scaled with the same proportions."
msgstr ""
"Endre farge på ramma så den kan bli synlig når tapetet sentreres eller "
"skaleres med samme proporsjoner."
#. i18n: file: imageconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Open..."
msgstr "Åpne …"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:18
msgid "&Positioning:"
msgstr "&Plassering:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:30
msgid "C&hange images every:"
msgstr "Bytt bilde &hver:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:33
msgid "<b>Images</b>"
msgstr "<b>Bilder</b>"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:36
msgid "&System wallpapers:"
msgstr "&Systembakgrunner:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
#: rc.cpp:39
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
msgstr "Bruk bakgrunner som systemet har installert i lysbildevisning"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:42
msgid "&My downloaded wallpapers:"
msgstr "&Mine nedlastede bakgrunnsbilder"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
#: rc.cpp:45
msgid ""
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
msgstr ""
"Bruk bakgrunnsbilder jeg har lastet ned med «Skaff nye bakgrunnsbilder …» i "
"lysbildevisning"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:48
msgid "Custom folders:"
msgstr "Egendefinerte mapper:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
#: rc.cpp:51
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Legg til mappe …"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
#: rc.cpp:54
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Fjern mappe"
#: removebutton.cpp:52
msgid "Remove from list"
msgstr "Fjern fra lista"