kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kde-menu.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

115 lines
3 KiB
Text

# Translation of kde-menu to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Kvisli <bjorn.kvisli@gmail.com>, 2007.
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 17:27+0200\n"
"Last-Translator: MagicPO 0.3 (automated)\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MagicPO 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kde-menu.cpp:93
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
msgstr "Menyelementet «%1» kunne ikke framheves."
#: kde-menu.cpp:106
msgid ""
"KDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
"shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
"in the KDE menu a specific application is located."
msgstr ""
"Menyspørreverktøy for KDE.\n"
"Dette verktøyet kan brukes til å finne i hvilken meny et bestemt program "
"vises.\n"
"«--highlight» kan brukes til å framheve for brukeren hvor i KDE.menyen\n"
" et bestemt program finnes."
#: kde-menu.cpp:111
msgid "kde-menu"
msgstr "kde-meny"
#: kde-menu.cpp:113
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
msgstr "© 2003 Waldo Bastian"
#: kde-menu.cpp:114
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: kde-menu.cpp:114
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: kde-menu.cpp:119
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
msgstr "Lagre data i UTF-8 i stedet for lokal koding"
#: kde-menu.cpp:120
msgid ""
"Print menu-id of the menu that contains\n"
"the application"
msgstr ""
"Skriv meny-id for menyen som inneholder\n"
"programmet"
#: kde-menu.cpp:121
msgid ""
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
"contains the application"
msgstr ""
"Skriv menynavnet (tittelen) på menyen som \n"
"inneholder programmet"
#: kde-menu.cpp:122
msgid "Highlight the entry in the menu"
msgstr "Framhev oppføringa i menyen"
#: kde-menu.cpp:123
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
msgstr "Ikke sjekk om sycoca-databasen er oppdatert"
#: kde-menu.cpp:124
msgid "The id of the menu entry to locate"
msgstr "Identiteten for menyoppføringa som skal finnes"
#: kde-menu.cpp:131
msgid "You must specify an application-id such as 'konsole.desktop'"
msgstr ""
#: kde-menu.cpp:140
msgid ""
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
"highlight"
msgstr ""
"Du må oppgi minst ett av --print-menu-id, --print-menu-name eller --"
"highlight"
#: kde-menu.cpp:150
msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr ""
#: kde-menu.cpp:153
msgid "Could not execute '%1'."
msgstr ""
#: kde-menu.cpp:161
msgid "No menu item '%1'."
msgstr "Ingen menyoppføring «%1»."
#: kde-menu.cpp:165
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
msgstr "Fant ikke menyoppføringa «%1» i menyen."