kde-l10n/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_frame.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

174 lines
5.1 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma_applet_frame package.
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_frame package.
#
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: configdialog.cpp:49
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
"have in your frame."
msgstr ""
#: frame.cpp:126
msgid "&Open Picture..."
msgstr "&Atverti paveikslėlį..."
#: frame.cpp:127
msgid "Set as Wallpaper Image"
msgstr "Nustatyti kaip darbastalio fono paveikslėlį"
#. i18n: file: imageSettings.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: frame.cpp:550 rc.cpp:15
msgid "Image"
msgstr "Paveikslas"
#: frame.cpp:551
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
#: picture.cpp:99
msgid "Loading image..."
msgstr "Įkeliamas paveikslėlis..."
#: picture.cpp:102
msgctxt "Info"
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
msgstr ""
"Įmestas aplankas yra tuščias. Prašome įmesti aplanką su paveikslėliu (iais)"
#: picture.cpp:106
msgctxt "Info"
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
msgstr ""
"Įdėkite savo paveiklėlį čia arba įmeskite aplanką, kad pradėti skaidrių "
"peržiūrą"
#: picture.cpp:155
msgid "Error loading image: %1"
msgstr "Klaida įkeliant paveikslėlį: %1"
#: picture.cpp:171
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
msgstr "Klaida įkeliant paveikslėlį. Paveikslėlis tikriausiai buvo ištrintas."
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Rounded corners:"
msgstr "Apvalūs kampai:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "Shadow:"
msgstr "Šešėlis:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:9
msgid "Frame:"
msgstr "Rėmas:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Frame color:"
msgstr "Rėmelio spalva:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Slideshow"
msgstr "Skaidrių peržiūra"
#. i18n: file: imageSettings.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Picture of the day"
msgstr "Dienos paveikslėlis"
#. i18n: file: imageSettings.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Picture:"
msgstr "Paveikslėlis:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:61
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
#: rc.cpp:27
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
#. i18n: file: imageSettings.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Auto-update:"
msgstr "Automatiškai atnaujinti:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
msgstr ""
"Atnaujina paveikslėlį iš šaltinio duotame laike.\n"
"Naudinga jei norite, kad tikrlaikė kamera ar orų duomenys būtų naujausi."
#. i18n: file: imageSettings.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
#: rc.cpp:37
msgid "&Add Folder..."
msgstr "P&ridėti aplanką..."
#. i18n: file: imageSettings.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
#: rc.cpp:40
msgid "&Remove Folder"
msgstr "P&ašalinti aplanką"
#. i18n: file: imageSettings.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:43
msgid "Include subfolders:"
msgstr "Įtraukti poaplankius:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:46
msgid "Randomize:"
msgstr "Atsitiktinai:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:49
msgid "Change images every:"
msgstr "Keisti paveikslėlius kas:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
#: rc.cpp:52
msgid "Select Picture of the day source:"
msgstr "Parinkite paveikslėlį iš dienos šaltinio:"
#: slideshow.cpp:234
msgid "No Picture from this Provider."
msgstr "Nėra paveikslėlių iš šio tiekėjo."