kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_frame.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

172 lines
5.4 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 05:14+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: configdialog.cpp:49
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
"have in your frame."
msgstr "Монитордың суретінде қазір көрсетудегі суретінің нобайы келтірілген."
#: frame.cpp:126
msgid "&Open Picture..."
msgstr "Суретті &ашу..."
#: frame.cpp:127
msgid "Set as Wallpaper Image"
msgstr "Тұсқағаз кескіні ретінде орнату"
#. i18n: file: imageSettings.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: frame.cpp:550 rc.cpp:15
msgid "Image"
msgstr "Кескін"
#: frame.cpp:551
msgid "Appearance"
msgstr "Көрінісі"
#: picture.cpp:99
msgid "Loading image..."
msgstr "Кескінді жүктеу..."
#: picture.cpp:102
msgctxt "Info"
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
msgstr "Әкелген қапшық бос екен. Кескін(дер)і барын әкеліңіз"
#: picture.cpp:106
msgctxt "Info"
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
msgstr ""
"Фотосуретті осында орналастырыңыз, немесе слайд-шоу үшін қапшығын сүйреп "
"акеліңіз"
#: picture.cpp:155
msgid "Error loading image: %1"
msgstr "Келесі кескінді жүктеу қатесі: %1"
#: picture.cpp:171
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
msgstr "Кескінді жүктеу қатесі. Бәлкім, кескін өшірілген."
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Rounded corners:"
msgstr "Дөнгеленген бұрыштар:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "Shadow:"
msgstr "Көлеңкелеу:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:9
msgid "Frame:"
msgstr "Коршау:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Frame color:"
msgstr "Қоршауының түсі:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
#. i18n: file: imageSettings.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Picture of the day"
msgstr "Тәулік суреті"
#. i18n: file: imageSettings.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Picture:"
msgstr "Суреті:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:61
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
#: rc.cpp:27
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
#. i18n: file: imageSettings.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Auto-update:"
msgstr "Авто-жаңарту:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
msgstr ""
"Көрсеткен уақыт сайын суретті жаңартып отыру.\n"
"Бейнекамерадан не ауа райы деректерін жаңартып отыруға\n"
"ыңғайлы."
#. i18n: file: imageSettings.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
#: rc.cpp:37
msgid "&Add Folder..."
msgstr "Қапшықты қ&осу..."
#. i18n: file: imageSettings.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
#: rc.cpp:40
msgid "&Remove Folder"
msgstr "Қапшықты к&етіру"
#. i18n: file: imageSettings.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:43
msgid "Include subfolders:"
msgstr "Ішкі қапшықтарын қоса:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:46
msgid "Randomize:"
msgstr "Араластыру:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:49
msgid "Change images every:"
msgstr " Ауыстыру аралығы:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
#: rc.cpp:52
msgid "Select Picture of the day source:"
msgstr "Тәулік суретінің көзі:"
#: slideshow.cpp:234
msgid "No Picture from this Provider."
msgstr "Бұл провайдерде сүрет жоқ."