kde-l10n/it/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

1616 lines
32 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_pci.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2008.
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2008.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 07:06+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcm_pci.cpp:48
msgid "kcm_pci"
msgstr "kcm_pci"
#: kcm_pci.cpp:49
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr "Modulo di controllo delle informazioni PCI per KDE"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr "© 2008 Nicolas Ternisien © 19982002 Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:54
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: kcm_pci.cpp:55
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:69
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Questa lista mostra le informazioni PCI."
#: kcm_pci.cpp:97
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr ""
"Questo visore mostra informazioni sugli slot PCI del computer e i "
"dispositivi relativi collegati."
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "Classe di dispositivi"
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "Sottoclasse di dispositivi"
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "Interfaccia di programmazione dei dispositivi"
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "Dispositivo master IDE"
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "Indicatore programmabile secondario"
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "Modalità di operazione secondaria"
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "Indicatore programmabile primario"
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "Modalità di operazione primaria"
#: kpci.cpp:102 kpci.cpp:126
msgid "Vendor"
msgstr "Fornitore"
#: kpci.cpp:109 kpci.cpp:128
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: kpci.cpp:118 kpci.cpp:137 kpci.cpp:140 kpci.cpp:144
msgid "Subsystem"
msgstr "Sottosistema"
#: kpci.cpp:137
msgid " - device:"
msgstr " - dispositivo:"
#: kpci.cpp:155 kpci.cpp:177
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#: kpci.cpp:156
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
#: kpci.cpp:157
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: kpci.cpp:166
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
#: kpci.cpp:167
msgid "Response in I/O space"
msgstr "Risposta nello spazio I/O"
#: kpci.cpp:168
msgid "Response in memory space"
msgstr "Risposta nello spazio di memoria"
#: kpci.cpp:169
msgid "Bus mastering"
msgstr "Masterizzazione del bus"
#: kpci.cpp:170
msgid "Response to special cycles"
msgstr "Risposta a cicli speciali"
#: kpci.cpp:171
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "Scrittura e invalidazione della memoria"
# Traduzione trovata in un manuale di un bios sul sito della Acer
# http://csd.acer.com.tw/acer/URMUL1.NSF/1af87a750eeeb70f0825628f006e0bfc/00227d5df8db8205c825654b002584cf/$FILE/v65x-2i.pdf
#: kpci.cpp:172
msgid "Palette snooping"
msgstr "Spia della tavolozza"
#: kpci.cpp:173
msgid "Parity checking"
msgstr "Controllo di parità"
#: kpci.cpp:174
msgid "Address/data stepping"
msgstr "Avanzamento indirizzi/dati"
#: kpci.cpp:175
msgid "System error"
msgstr "Errore di sistema"
#: kpci.cpp:176
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "Scrittura back-to-back"
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:447 kpci.cpp:553 kpci.cpp:581
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Interrupt status"
msgstr "Stato di interrupt"
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Capability list"
msgstr "Elenco di capacità"
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "Bus PCI 2.1 a 66 MHz"
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:360 kpci.cpp:375
msgid "User-definable features"
msgstr "Funzionalità definibili dall'utente"
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:361 kpci.cpp:376
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "Accetta back-to-back veloce"
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:362 kpci.cpp:377
msgid "Data parity error"
msgstr "Errore di parità dei dati"
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:363 kpci.cpp:378
msgid "Device selection timing"
msgstr "Tempistica della selezione dei dispositivi"
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:364 kpci.cpp:379
msgid "Signaled target abort"
msgstr "Interruzione target segnalata"
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:365 kpci.cpp:380
msgid "Received target abort"
msgstr "Interruzione target ricevuta"
#: kpci.cpp:195 kpci.cpp:366 kpci.cpp:381
msgid "Received master abort"
msgstr "Interruzione master ricevuta"
#: kpci.cpp:196 kpci.cpp:367 kpci.cpp:382
msgid "Signaled system error"
msgstr "Errore di sistema segnalato"
#: kpci.cpp:197 kpci.cpp:368 kpci.cpp:383
msgid "Parity error"
msgstr "Errore di parità"
#: kpci.cpp:205
msgid "Latency"
msgstr "Latenza"
#: kpci.cpp:208 kpci.cpp:211
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
#: kpci.cpp:208 kpci.cpp:214
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "Nessun requisito particolare (0x00)"
#: kpci.cpp:214 kpci.cpp:217
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
#: kpci.cpp:227
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#: kpci.cpp:228 kpci.cpp:295 kpci.cpp:478
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: kpci.cpp:229
msgid "Multifunctional"
msgstr "Multifunzionale"
#: kpci.cpp:237
msgid "Build-in self test"
msgstr "Autodiagnostica incorporata (BIST)"
#: kpci.cpp:238
msgid "BIST Capable"
msgstr "Capacità BIST"
#: kpci.cpp:240
msgid "BIST Start"
msgstr "Avvio BIST"
#: kpci.cpp:241
msgid "Completion code"
msgstr "Codice di completamento"
#: kpci.cpp:249 kpci.cpp:252 kpci.cpp:255 kpci.cpp:261 kpci.cpp:264
#: kpci.cpp:267 kpci.cpp:272 kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
#: kpci.cpp:284
msgid "Address mappings"
msgstr "Mappature di indirizzi"
#: kpci.cpp:292
msgid "Mapping %1"
msgstr "Mappatura %1"
#: kpci.cpp:293
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
#: kpci.cpp:293
msgid "I/O"
msgstr "I/O"
#: kpci.cpp:293
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:471
msgid "Prefetchable"
msgstr "Prefetchable"
#: kpci.cpp:302 kpci.cpp:306 kpci.cpp:311 kpci.cpp:318 kpci.cpp:322
#: kpci.cpp:449 kpci.cpp:453 kpci.cpp:653 kpci.cpp:661
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: kpci.cpp:302 kpci.cpp:318 kpci.cpp:449
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assegnato"
#: kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assegnato"
#: kpci.cpp:335 kpci.cpp:342
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: kpci.cpp:336 kpci.cpp:343
msgid "Primary bus number"
msgstr "Numero di bus primario"
#: kpci.cpp:337
msgid "Secondary bus number"
msgstr "Numero di bus secondario"
#: kpci.cpp:338 kpci.cpp:345
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "Numero di bus subordinato"
#: kpci.cpp:339
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "Timer di latenza secondario"
#: kpci.cpp:344
msgid "CardBus number"
msgstr "Numero CardBus"
#: kpci.cpp:346
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "Timer di latenza CardBus"
#: kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Secondary status"
msgstr "Stato secondario"
#: kpci.cpp:393
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "I/O oltre il ponte"
#: kpci.cpp:394 kpci.cpp:478
msgid "32-bit"
msgstr "32 bit"
#: kpci.cpp:396 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404 kpci.cpp:409 kpci.cpp:413
#: kpci.cpp:472 kpci.cpp:480 kpci.cpp:484
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: kpci.cpp:397 kpci.cpp:401 kpci.cpp:405 kpci.cpp:410 kpci.cpp:414
#: kpci.cpp:473 kpci.cpp:481 kpci.cpp:485
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: kpci.cpp:403
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "Memoria oltre il ponte"
#: kpci.cpp:406
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "Memoria prefetchable oltre il ponte"
#: kpci.cpp:407
msgid "64-bit"
msgstr "64 bit"
#: kpci.cpp:425
msgid "Bridge control"
msgstr "Controllo del ponte"
#: kpci.cpp:426 kpci.cpp:499
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "Controllo di parità secondario"
#: kpci.cpp:427 kpci.cpp:500
msgid "Secondary system error"
msgstr "Errore di sistema secondario"
#: kpci.cpp:428 kpci.cpp:501
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "Inoltro di porte ISA"
#: kpci.cpp:429 kpci.cpp:502
msgid "VGA forwarding"
msgstr "Inoltro VGA"
#: kpci.cpp:430 kpci.cpp:503
msgid "Master abort"
msgstr "Interruzione master"
#: kpci.cpp:431
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "Azzeramento del bus secondario"
#: kpci.cpp:432
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "Scrittura back-to-back secondaria"
#: kpci.cpp:433
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "Conteggi del timer di annullamento primario"
#: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "Clock PCI 2e10"
#: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "Clock PCI 2e15"
#: kpci.cpp:434
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "Conteggi del timer di annullamento secondario"
#: kpci.cpp:435
msgid "Discard timer error"
msgstr "Errore del timer di annullamento"
#: kpci.cpp:436
msgid "Discard timer system error"
msgstr "Errore di sistema del timer di annullamento"
#: kpci.cpp:446
msgid "Expansion ROM"
msgstr "ROM di espansione"
#: kpci.cpp:467
msgid "Memory windows"
msgstr "Finestre di memoria"
#: kpci.cpp:470 kpci.cpp:477
msgid "Window %1"
msgstr "Finestra %1"
#: kpci.cpp:475
msgid "I/O windows"
msgstr "Finestre di I/O"
#: kpci.cpp:478
msgid "16-bit"
msgstr "16 bit"
#: kpci.cpp:488
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "Porte di interfaccia retrocompatibili a 16 bit"
#: kpci.cpp:498
msgid "CardBus control"
msgstr "Controllo CardBus"
#: kpci.cpp:504
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "Interrupt per schede a 16 bit"
#: kpci.cpp:505
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "Memoria prefetchable della finestra 0"
#: kpci.cpp:506
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "Memoria prefetchable della finestra 1"
# "Post" non è inteso come il latino "dopo", ma come l'inglese "posting".
# Non ho trovato traduzioni, anche perché molti sono probabilmente incerti sul significato.
#: kpci.cpp:507
msgid "Post writes"
msgstr "Scrittura post"
#: kpci.cpp:516
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "Spazio di configurazione PCI grezzo"
#: kpci.cpp:539 kpci.cpp:705 kpci.cpp:736
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacità"
#: kpci.cpp:540
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: kpci.cpp:541
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "Clock richiesto per la generazione PME"
#: kpci.cpp:542
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "Inizializzazione specifica per il dispositivo richiesta"
#: kpci.cpp:543
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "Corrente ausiliaria massima richiesta in D3 cold"
#: kpci.cpp:544
msgid "D1 support"
msgstr "Supporto D1"
#: kpci.cpp:545
msgid "D2 support"
msgstr "Supporto D2"
#: kpci.cpp:546
msgid "Power management events"
msgstr "Eventi di gestione dell'energia"
#: kpci.cpp:547 kpci_private.h:773
msgid "D0"
msgstr "D0"
#: kpci.cpp:548 kpci_private.h:774
msgid "D1"
msgstr "D1"
#: kpci.cpp:549 kpci_private.h:775
msgid "D2"
msgstr "D2"
#: kpci.cpp:550 kpci_private.h:776
msgid "D3 hot"
msgstr "D3 hot"
#: kpci.cpp:551
msgid "D3 cold"
msgstr "D3 cold"
#: kpci.cpp:554
msgid "Power state"
msgstr "Stato dell'energia"
#: kpci.cpp:555 kpci_private.h:683
msgid "Power management"
msgstr "Gestione dell'energia"
#: kpci.cpp:556
msgid "Data select"
msgstr "Selezione dei dati"
#: kpci.cpp:557
msgid "Data scale"
msgstr "Scala dei dati"
#: kpci.cpp:558
msgid "Power management status"
msgstr "Stato di gestione dell'energia"
#: kpci.cpp:561
msgid "Bridge status"
msgstr "Stato dei ponti"
#: kpci.cpp:562
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "Stato del bus secondario in D3 hot"
#: kpci.cpp:562
msgid "B2"
msgstr "B2"
#: kpci.cpp:562
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: kpci.cpp:563
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "Controllo dell'energia e del clock del bus secondario"
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:631 kpci.cpp:654 kpci.cpp:662 kpci.cpp:679
#: kpci.cpp:691
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:580 kpci.cpp:784
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:603
msgid "Rate"
msgstr "Velocità"
#: kpci.cpp:583
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "Modalità AGP 3.0"
#: kpci.cpp:584 kpci.cpp:604
msgid "Fast Writes"
msgstr "Scrittura veloce"
#: kpci.cpp:585 kpci.cpp:606
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "Indirizzi oltre 4 GiB"
#: kpci.cpp:587
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "Traduzione dell'accesso al processore ospite"
#: kpci.cpp:588 kpci.cpp:607
msgid "64-bit GART"
msgstr "GART a 64 bit"
#: kpci.cpp:589
msgid "Cache Coherency"
msgstr "Coerenza della cache"
#: kpci.cpp:591 kpci.cpp:610
msgid "Side-band addressing"
msgstr "Indirizzamento di banda laterale"
#: kpci.cpp:593 kpci.cpp:612
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "Ciclo di calibrazione"
#: kpci.cpp:597 kpci.cpp:616
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "Dimensione ottima delle richieste asincrone"
#: kpci.cpp:598
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "Transazioni isocrone"
#: kpci.cpp:600 kpci.cpp:618
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "Numero massimo di comandi AGP"
#: kpci.cpp:602
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: kpci.cpp:609 kpci_private.h:684
msgid "AGP"
msgstr "AGP"
#: kpci.cpp:629
msgid "Data address"
msgstr "Indirizzo dei dati"
#: kpci.cpp:630
msgid "Transfer completed"
msgstr "Trasferimento completato"
#: kpci.cpp:643
msgid "Message control"
msgstr "Controllo dei messaggi"
#: kpci.cpp:644 kpci_private.h:687
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "Interrupt segnalati con messaggi"
#: kpci.cpp:645
msgid "Multiple message capable"
msgstr "Capacità di messaggi multipli"
#: kpci.cpp:646
msgid "Multiple message enable"
msgstr "Abilita messaggi multipli"
#: kpci.cpp:647
msgid "64-bit address"
msgstr "Indirizzo a 64 bit"
#: kpci.cpp:648
msgid "Per vector masking"
msgstr "Con mascheratura vettoriale"
#: kpci.cpp:656 kpci.cpp:664
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"
#: kpci.cpp:657 kpci.cpp:665
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: kpci.cpp:676
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: kpci.cpp:679
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: kpci.cpp:709
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#: kpci.cpp:709 kpci.cpp:736
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (Nessuno)"
#: kpci.cpp:732
msgid "Root only"
msgstr "Solo root"
#: kpci.cpp:745
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: kpci.cpp:745
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: kpci.cpp:793
msgid "Cache line size"
msgstr "Dimensione della coda di cache"
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "No"
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: kpci_private.h:439
msgid "Unclassified device"
msgstr "Dispositivo non classificato"
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:475
msgid "Mass storage controller"
msgstr "Controllore di memorizzazione di massa"
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:485
msgid "Network controller"
msgstr "Controllore di rete"
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:491
msgid "Display controller"
msgstr "Controllore visivo"
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:497
msgid "Multimedia controller"
msgstr "Controllore multimediale"
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:502
msgid "Memory controller"
msgstr "Controllore della memoria"
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:516 kpci_private.h:724
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
#: kpci_private.h:446 kpci_private.h:525
msgid "Communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazione"
#: kpci_private.h:447
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "Periferica generica di sistema"
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:541
msgid "Input device controller"
msgstr "Controllore dei dispositivi di inserimento"
#: kpci_private.h:449 kpci_private.h:545
msgid "Docking station"
msgstr "Base di aggancio"
#: kpci_private.h:450
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
#: kpci_private.h:451
msgid "Serial bus controller"
msgstr "Controllore del bus seriale"
#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:576
msgid "Wireless controller"
msgstr "Controllore senza fili"
#: kpci_private.h:453
msgid "Intelligent controller"
msgstr "Controllore intelligente"
#: kpci_private.h:454
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni satellitari"
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:590
msgid "Encryption controller"
msgstr "Controllore di cifratura"
#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:597
msgid "Signal processing controller"
msgstr "Controllore dell'elaborazione dei segnali"
#: kpci_private.h:457
msgid "Unknown device class"
msgstr "Classe di dispositivi sconosciuta"
#: kpci_private.h:464
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "Dispositivo non VGA non classificato"
#: kpci_private.h:465
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "Dispositivo VGA non classificato"
#: kpci_private.h:466
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "Dispositivo sconosciuto non classificato"
#: kpci_private.h:468
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "Controllore di memorizzazione SCSI"
#: kpci_private.h:469
msgid "IDE controller"
msgstr "Controllore IDE"
#: kpci_private.h:470
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "Controllore per dischetti"
#: kpci_private.h:471
msgid "IPI bus controller"
msgstr "Controllore del bus IPI"
#: kpci_private.h:472
msgid "RAID bus controller"
msgstr "Controllore del bus RAID"
#: kpci_private.h:473
msgid "ATA controller"
msgstr "Controllore ATA"
#: kpci_private.h:474
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "Accesso diretto alla porta ATA seriale"
#: kpci_private.h:476
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "Controllo di memorizzazione sconosciuto"
#: kpci_private.h:478
msgid "Ethernet controller"
msgstr "Controllore Ethernet"
#: kpci_private.h:479
msgid "Token ring network controller"
msgstr "Controllore di rete token ring"
#: kpci_private.h:480
msgid "FDDI network controller"
msgstr "Controllore di rete FDDI"
#: kpci_private.h:481
msgid "ATM network controller"
msgstr "Controllore di rete ATM"
#: kpci_private.h:482
msgid "ISDN controller"
msgstr "Controllore ISDN"
#: kpci_private.h:483
msgid "WorldFip controller"
msgstr "Controllore WorldFip"
#: kpci_private.h:484
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "Multicalcolo PICMG 2.14"
#: kpci_private.h:486
msgid "Unknown network controller"
msgstr "Controllore di rete sconosciuto"
#: kpci_private.h:488
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "Controllore compatibile con VGA"
#: kpci_private.h:489
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "Controllore compatibile con XGA"
#: kpci_private.h:490
msgid "3D controller"
msgstr "Controllore 3D"
#: kpci_private.h:492
msgid "Unknown display controller"
msgstr "Controllore visivo sconosciuto"
#: kpci_private.h:494
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "Controllore video multimediale"
#: kpci_private.h:495
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "Controllore audio multimediale"
#: kpci_private.h:496
msgid "Computer telephony device"
msgstr "Dispositivo di telefonia informatica"
#: kpci_private.h:498
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "Controllore multimediale sconosciuto"
#: kpci_private.h:500
msgid "RAM memory"
msgstr "Memoria RAM"
#: kpci_private.h:501
msgid "FLASH memory"
msgstr "Memoria FLASH"
#: kpci_private.h:503
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "Controllore di memoria sconosciuto"
# "Post" non è inteso come il latino "dopo", ma come l'inglese "posting".
# Non ho trovato traduzioni, anche perché molti sono probabilmente incerti sul significato.
#: kpci_private.h:505
msgid "Host bridge"
msgstr "Ponte ospite"
#: kpci_private.h:506
msgid "ISA bridge"
msgstr "Ponte ISA"
#: kpci_private.h:507
msgid "EISA bridge"
msgstr "Ponte EISA"
#: kpci_private.h:508
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "Ponte MicroChannel"
#: kpci_private.h:509
msgid "PCI bridge"
msgstr "Ponte PCI"
#: kpci_private.h:510
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "Ponte PCMCIA"
#: kpci_private.h:511
msgid "NuBus bridge"
msgstr "Ponte NuBus"
#: kpci_private.h:512
msgid "CardBus bridge"
msgstr "Ponte CardBus"
#: kpci_private.h:513
msgid "RACEway bridge"
msgstr "Ponte RACEway"
#: kpci_private.h:514
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "Ponte tra PCI semitrasparente"
#: kpci_private.h:515
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "Ponte ospite da InfiniBand a PCI"
#: kpci_private.h:517
msgid "Unknown bridge"
msgstr "Ponte sconosciuto"
#: kpci_private.h:519
msgid "Serial controller"
msgstr "Controllore seriale"
#: kpci_private.h:520
msgid "Parallel controller"
msgstr "Controllore parallelo"
#: kpci_private.h:521
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "Controllore seriale multiporta"
#: kpci_private.h:522
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: kpci_private.h:523
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "Controllore GPIB (IEEE 488.1/2)"
#: kpci_private.h:524
msgid "Smart card"
msgstr "Smart card"
#: kpci_private.h:526
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazione sconosciuto"
#: kpci_private.h:528
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#: kpci_private.h:529
msgid "DMA controller"
msgstr "Controllore DMA"
#: kpci_private.h:530
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
#: kpci_private.h:531
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
#: kpci_private.h:532
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "Controllore hot-plug PCI"
#: kpci_private.h:533
msgid "System peripheral"
msgstr "Periferica di sistema"
#: kpci_private.h:534
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "Periferica di sistema sconosciuta"
#: kpci_private.h:536
msgid "Keyboard controller"
msgstr "Controllore della tastiera"
#: kpci_private.h:537
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "Penna digitale"
#: kpci_private.h:538
msgid "Mouse controller"
msgstr "Controllore del mouse"
#: kpci_private.h:539
msgid "Scanner controller"
msgstr "Controllore dello scanner"
#: kpci_private.h:540
msgid "Gameport controller"
msgstr "Controllore della porta dei giochi"
#: kpci_private.h:542
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "Controllore di dispositivo di ingresso sconosciuto"
#: kpci_private.h:544
msgid "Generic docking station"
msgstr "Base di aggancio generica"
#: kpci_private.h:546
msgid "Unknown docking station"
msgstr "Base di aggancio sconosciuta"
#: kpci_private.h:548
msgid "386"
msgstr "386"
#: kpci_private.h:549
msgid "486"
msgstr "486"
#: kpci_private.h:550
msgid "Pentium"
msgstr "Pentium"
#: kpci_private.h:551
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: kpci_private.h:552
msgid "Power PC"
msgstr "Power PC"
#: kpci_private.h:553
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
#: kpci_private.h:554
msgid "Co-processor"
msgstr "Coprocessore"
#: kpci_private.h:555
msgid "Unknown processor"
msgstr "Processore sconosciuto"
#: kpci_private.h:557
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
#: kpci_private.h:558
msgid "ACCESS bus"
msgstr "Bus ACCESS"
#: kpci_private.h:559
msgid "SSA"
msgstr "SSA"
#: kpci_private.h:560
msgid "USB controller"
msgstr "Controllore USB"
#: kpci_private.h:561
msgid "Fibre channel"
msgstr "Fibre channel"
#: kpci_private.h:562
msgid "SMBus"
msgstr "SMBus"
#: kpci_private.h:563
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: kpci_private.h:564
msgid "IPMI interface"
msgstr "Interfaccia IPMI"
#: kpci_private.h:565
msgid "SERCOS interface"
msgstr "Interfaccia SERCOS"
#: kpci_private.h:566
msgid "CANbus"
msgstr "CANbus"
#: kpci_private.h:567
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "Controllore di bus seriale sconosciuto"
#: kpci_private.h:569
msgid "IRDA controller"
msgstr "Controllore IRDA"
#: kpci_private.h:570
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "Controllore Consumer IR"
#: kpci_private.h:571
msgid "RF controller"
msgstr "Controllore RF"
#: kpci_private.h:572
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: kpci_private.h:573
msgid "Broadband"
msgstr "Banda larga"
#: kpci_private.h:574
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
#: kpci_private.h:575
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
#: kpci_private.h:577
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "Controllore senza fili sconosciuto"
#: kpci_private.h:579
msgid "I2O"
msgstr "I2O"
#: kpci_private.h:580
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "Controllore intelligente sconosciuto"
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "Controllore della TV satellitare"
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni audio satellitari"
#: kpci_private.h:584
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni vocali satellitari"
#: kpci_private.h:585
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni di dati satellitari"
#: kpci_private.h:586
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni satellitari sconosciuto"
#: kpci_private.h:588
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "Dispositivo di cifratura di rete e calcolo"
#: kpci_private.h:589
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "Dispositivo di cifratura per l'intrattenimento"
#: kpci_private.h:591
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "Controllore di cifratura sconosciuto"
#: kpci_private.h:593
msgid "DPIO module"
msgstr "Modulo DPIO"
#: kpci_private.h:594
msgid "Performance counters"
msgstr "Contatori di prestazioni"
#: kpci_private.h:595
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "Sincronizzatore di comunicazione"
#: kpci_private.h:596
msgid "Management card"
msgstr "Scheda di gestione"
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "Controllore di gestione dei segnali sconosciuto"
#: kpci_private.h:600
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "Classe di sottodispositivi sconosciuta"
#: kpci_private.h:608
msgid "single DMA"
msgstr "DMA singolo"
#: kpci_private.h:609
msgid "chained DMA"
msgstr "DMA in serie"
#: kpci_private.h:611
msgid "VGA compatible"
msgstr "Compatibile con VGA"
#: kpci_private.h:612
msgid "8514 compatible"
msgstr "Compatibile con 8514"
#: kpci_private.h:614
msgid "Normal decode"
msgstr "Decodifica normale"
#: kpci_private.h:615
msgid "Subtractive decode"
msgstr "Decodifica sottrattiva"
#: kpci_private.h:617
msgid "Transparent mode"
msgstr "Modalità trasparente"
#: kpci_private.h:618
msgid "Endpoint mode"
msgstr "Modalità a punto finale"
#: kpci_private.h:620
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "Bus primario verso la CPU ospite"
#: kpci_private.h:621
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "Bus secondario verso la CPU ospite"
#: kpci_private.h:623
msgid "8250"
msgstr "8250"
#: kpci_private.h:624
msgid "16450"
msgstr "16450"
#: kpci_private.h:625
msgid "16550"
msgstr "16550"
#: kpci_private.h:626
msgid "16650"
msgstr "16650"
#: kpci_private.h:627
msgid "16750"
msgstr "16750"
#: kpci_private.h:628
msgid "16850"
msgstr "16850"
#: kpci_private.h:629
msgid "16950"
msgstr "16950"
#: kpci_private.h:631
msgid "SPP"
msgstr "SPP"
#: kpci_private.h:632
msgid "BiDir"
msgstr "BiDir"
#: kpci_private.h:633
msgid "ECP"
msgstr "ECP"
#: kpci_private.h:634
msgid "IEEE1284"
msgstr "IEEE1284"
#: kpci_private.h:635
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "IEEE1284 destinazione"
#: kpci_private.h:637 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660 kpci_private.h:663
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16450"
msgstr "Hayes/16450"
#: kpci_private.h:639
msgid "Hayes/16550"
msgstr "Hayes/16550"
#: kpci_private.h:640
msgid "Hayes/16650"
msgstr "Hayes/16650"
#: kpci_private.h:641
msgid "Hayes/16750"
msgstr "Hayes/16750"
#: kpci_private.h:643
msgid "8259"
msgstr "8259"
#: kpci_private.h:644
msgid "ISA PIC"
msgstr "ISA PIC"
#: kpci_private.h:645
msgid "EISA PIC"
msgstr "EISA PIC"
#: kpci_private.h:646
msgid "IO-APIC"
msgstr "IO-APIC"
#: kpci_private.h:647
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "IO(X)-APIC"
#: kpci_private.h:649
msgid "8237"
msgstr "8237"
#: kpci_private.h:650
msgid "ISA DMA"
msgstr "ISA DMA"
#: kpci_private.h:651
msgid "EISA DMA"
msgstr "EISA DMA"
#: kpci_private.h:653
msgid "8254"
msgstr "8254"
#: kpci_private.h:654
msgid "ISA timer"
msgstr "Timer ISA"
#: kpci_private.h:655
msgid "EISA timers"
msgstr "Timer EISA"
#: kpci_private.h:658
msgid "ISA RTC"
msgstr "ISA RTC"
#: kpci_private.h:661
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
#: kpci_private.h:664 kpci_private.h:667
msgid "OHCI"
msgstr "OHCI"
#: kpci_private.h:666
msgid "UHCI"
msgstr "UHCI"
#: kpci_private.h:668
msgid "EHCI"
msgstr "EHCI"
#: kpci_private.h:669
msgid "Unspecified"
msgstr "Non specificato"
#: kpci_private.h:670
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
#: kpci_private.h:672
msgid "SMIC"
msgstr "SMIC"
#: kpci_private.h:673
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "Stile del controllore della tastiera"
#: kpci_private.h:674
msgid "Block transfer"
msgstr "Trasferimento in blocco"
#: kpci_private.h:685
msgid "Vital product data"
msgstr "Dati vitali del prodotto"
#: kpci_private.h:686
msgid "Slot identification"
msgstr "Identificazione dello slot"
#: kpci_private.h:688
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "Cambio in corsa CompactPCI"
#: kpci_private.h:689
msgid "PCI-X"
msgstr "PCI-X"
#: kpci_private.h:690
msgid "HyperTransport"
msgstr "HyperTransport"
#: kpci_private.h:691
msgid "Vendor specific"
msgstr "Specifico del fornitore"
#: kpci_private.h:692
msgid "Debug port"
msgstr "Porta di debug"
#: kpci_private.h:693
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "Controllo centrale delle risorse CompactPCI"
#: kpci_private.h:694
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "Hot-plug PCI"
#: kpci_private.h:695
msgid "AGP x8"
msgstr "AGP ×8"
#: kpci_private.h:696
msgid "Secure device"
msgstr "Dispositivo sicuro"
#: kpci_private.h:697
msgid "PCI express"
msgstr "PCI express"
#: kpci_private.h:698
msgid "MSI-X"
msgstr "MSI-X"
#: kpci_private.h:705
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#: kpci_private.h:706
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: kpci_private.h:707
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: kpci_private.h:714
msgid "32 bit"
msgstr "32 bit"
#: kpci_private.h:715
msgid "Below 1M"
msgstr "Sotto 1M"
#: kpci_private.h:716
msgid "64 bit"
msgstr "64 bit"
#: kpci_private.h:723
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: kpci_private.h:725
msgid "CardBus"
msgstr "CardBus"
#: kpci_private.h:732
msgid "1X"
msgstr "1×"
#: kpci_private.h:733
msgid "2X"
msgstr "2×"
#: kpci_private.h:734
msgid "1X & 2X"
msgstr "1× e 2×"
#: kpci_private.h:735 kpci_private.h:739
msgid "4X"
msgstr "4×"
#: kpci_private.h:736
msgid "1X & 4X"
msgstr "1× e 4×"
#: kpci_private.h:737
msgid "2X & 4X"
msgstr "2× e 4×"
#: kpci_private.h:738
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1× e 2× e 4×"
#: kpci_private.h:740
msgid "8X"
msgstr "8×"
#: kpci_private.h:741
msgid "4X & 8X"
msgstr "4X e 8X"
#: kpci_private.h:748
msgid "4 ms"
msgstr "4 ms"
#: kpci_private.h:749
msgid "16 ms"
msgstr "16 ms"
#: kpci_private.h:750
msgid "64 ms"
msgstr "64 ms"
#: kpci_private.h:751
msgid "256 ms"
msgstr "256 ms"
#: kpci_private.h:752
msgid "Not needed"
msgstr "Non necessario"
#: kpci_private.h:759
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (autonomo)"
#: kpci_private.h:760
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
#: kpci_private.h:761
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
#: kpci_private.h:762
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
#: kpci_private.h:763
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
#: kpci_private.h:764
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
#: kpci_private.h:765
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
#: kpci_private.h:766
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
#: kpci_private.h:783
msgid "1 vector"
msgstr "1 vettore"
#: kpci_private.h:784
msgid "2 vectors"
msgstr "2 vettori"
#: kpci_private.h:785
msgid "4 vectors"
msgstr "4 vettori"
#: kpci_private.h:786
msgid "8 vectors"
msgstr "8 vettori"
#: kpci_private.h:787
msgid "16 vectors"
msgstr "16 vettori"
#: kpci_private.h:788
msgid "32 vectors"
msgstr "32 vettori"