kde-l10n/hi/messages/applications/kdepasswd.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

119 lines
4.7 KiB
Text

# translation of kdepasswd.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-23 21:03+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: kdepasswd.cpp:41
msgid "KDE passwd"
msgstr "केडीई पासवर्ड"
#: kdepasswd.cpp:42
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "यूनिक्स पासवर्ड बदलता है."
#: kdepasswd.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
msgstr "सर्वाधिकार (c) 2000 गीर्त जानसन"
#: kdepasswd.cpp:44
msgid "Geert Jansen"
msgstr "गीर्त जानसन"
#: kdepasswd.cpp:44
msgid "Maintainer"
msgstr "मेंटेनर"
#: kdepasswd.cpp:51
msgid "Change password of this user"
msgstr "इस उपयोक्ता का पासवर्ड बदलें."
#: kdepasswd.cpp:72
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr "अन्य उपयोक्ता का पासवर्ड बदलने के लिए आपको रूट होना होगा."
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:105
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Change Password"
msgstr "पासवर्ड बदलें"
#: passwddlg.cpp:35
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "कृपया अपना मौज़ूदा पासवर्ड भरें."
#: passwddlg.cpp:53 passwddlg.cpp:188
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "`passwd' के साथ संवाद असफल."
#: passwddlg.cpp:64
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "प्रोग्राम `passwd'. नहीं मिला."
#: passwddlg.cpp:70
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "गलत पासवर्ड! कृपया फिर से कोशिश करें."
#: passwddlg.cpp:76
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr "आंतरिक त्रुटिः पासवर्ड-प्रक्रियाःवर्तमान-जाँच से अवैध वापस मूल्य"
#: passwddlg.cpp:107
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
#: passwddlg.cpp:109
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "उपयोक्ता <b>%1</b> के लिए कृपया नया पासवर्ड भरें:"
#: passwddlg.cpp:131
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"आपका पासवर्ड 8 अक्षरों से बड़ा है. कुछ तंत्रों पर यह समस्याएँ पैदा कर सकता है. आप पासवर्ड "
"को 8 अक्षर तक समेट सकते हैं या इसे वैसा ही रहने दें जैसा यह है."
#: passwddlg.cpp:134
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"आपका पासवर्ड 8 अक्षरों से बड़ा है. कुछ तंत्रों पर यह समस्याएँ पैदा कर सकता है. आप पासवर्ड "
"को 8 अक्षर तक समेट सकते हैं या इसे वैसा ही रहने दें जैसा यह है."
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Password Too Long"
msgstr "पासवर्ड बहुत लंबा है"
#: passwddlg.cpp:139
msgid "Truncate"
msgstr "छोटा करें"
#: passwddlg.cpp:140
msgid "Use as Is"
msgstr "जैसा है, उपयोग करें"
#: passwddlg.cpp:166
msgid "Your password has been changed."
msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
#: passwddlg.cpp:176
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "आपका पासवर्ड बदला नहीं गया."