mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
103 lines
2.6 KiB
Text
103 lines
2.6 KiB
Text
# translation of kcmshell.po to galician
|
|
# translation of kcmshell.po to
|
|
# translation of kcmshell.po to
|
|
#
|
|
# Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005.
|
|
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2009.
|
|
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 00:59+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:163
|
|
msgid "KDE Control Module"
|
|
msgstr "Módulo de control de KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:165
|
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|
msgstr "Unha utilidade para iniciar individualmente módulos de control de KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:167
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, Os desenvolventes de KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:169
|
|
msgid "Frans Englich"
|
|
msgstr "Frans Englich"
|
|
|
|
#: main.cpp:169
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantenedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:170
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
#: main.cpp:171
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: main.cpp:172
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
#: main.cpp:173
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:174
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
msgstr "Listar todos os módulos posíbeis"
|
|
|
|
#: main.cpp:180
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
msgstr "Módulo de configuración para abrir"
|
|
|
|
#: main.cpp:181
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
msgstr "Especifique un idioma en particular"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
msgstr "Non mostrar a xanela principal"
|
|
|
|
#: main.cpp:183
|
|
msgid "Arguments for the module"
|
|
msgstr "Argumentos para o módulo"
|
|
|
|
#: main.cpp:196
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
msgstr "Están dispoñíbeis os seguintes módulos:"
|
|
|
|
#: main.cpp:215
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "Sen descrición dispoñíbel"
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non foi posíbel atopar o módulo «%1». Consulte «kcmshell4 --list» para ver a "
|
|
"lista completa dos módulos."
|