kde-l10n/gl/messages/kde-workspace/kcmshell.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

103 lines
2.6 KiB
Text

# translation of kcmshell.po to galician
# translation of kcmshell.po to
# translation of kcmshell.po to
#
# Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2009.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:163
msgid "KDE Control Module"
msgstr "Módulo de control de KDE"
#: main.cpp:165
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "Unha utilidade para iniciar individualmente módulos de control de KDE"
#: main.cpp:167
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Os desenvolventes de KDE"
#: main.cpp:169
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:169
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#: main.cpp:170
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:171
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:172
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:173
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:174
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:179
msgid "List all possible modules"
msgstr "Listar todos os módulos posíbeis"
#: main.cpp:180
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Módulo de configuración para abrir"
#: main.cpp:181
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Especifique un idioma en particular"
#: main.cpp:182
msgid "Do not display main window"
msgstr "Non mostrar a xanela principal"
#: main.cpp:183
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Argumentos para o módulo"
#: main.cpp:196
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Están dispoñíbeis os seguintes módulos:"
#: main.cpp:215
msgid "No description available"
msgstr "Sen descrición dispoñíbel"
#: main.cpp:244
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o módulo «%1». Consulte «kcmshell4 --list» para ver a "
"lista completa dos módulos."