kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kcmview1394.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

135 lines
4.5 KiB
Text

# Irish translation of kcmview1394
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kcmview1394 package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/kcmview1394.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:3
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:6
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:9
msgid "Local"
msgstr "Logánta"
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:12
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:15
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:18
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:21
msgid "BM"
msgstr "BM"
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:24
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:27
msgid "Acc"
msgstr "Beacht"
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:30
msgid "Speed"
msgstr "Luas"
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:33
msgid "Vendor"
msgstr "Díoltóir"
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
#: rc.cpp:36
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Gin Athshocrú Bus 1394"
#: view1394.cpp:66
msgid ""
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
"vendor of the device</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Is féidir eolas faoi do chumraíocht IEEE 1394 a fheiceáil ar an taobh "
"deas. Míniú ar na colúin:<ul><li><b>Ainm</b>: ainm an phoirt/nóid, is féidir "
"leis an uimhir a athrú le gach athshocrú.</li><li><b>GUID</b>: GUID 64-"
"giotán den nód</li><li><b>Logánta</b>: ticeáilte más port IEEE 1394 é an "
"nód</li><li><b>IRM</b>: ticeáilte más féidir leis an nód a bheith an "
"bainisteoir acmhainní iseacronacha</li><li><b>CRM</b>: ticeáilte más féidir "
"leis an nód a bheith an ciogalmháistir</li><li><b>ISO</b>: ticeáilte má "
"thacaíonn an nód le haistrithe iseacronacha</li><li><b>BM</b>: ticeáilte más "
"féidir leis an nód a bheith an bainisteoir bus</li><li><b>PM</b>: ticeáilte "
"más féidir leis an nód bainisteoireacht cumhachta a dhéanamh</"
"li><li><b>Beacht</b>: beachtas an chloig ciogail ag an nód, idir 0 agus 100</"
"li><li><b>Luas</b>: luas an nóid</li><li><b>Díoltóir</b>: díoltóir an "
"ghléis</li></ul></qt>"
#: view1394.cpp:200
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Port %1:\"%2\""
#: view1394.cpp:214
msgid "Node %1"
msgstr "Nód %1"
#: view1394.cpp:217
msgid "Not ready"
msgstr "Gan ullmhú"
#: view1394.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"